Audio vs Noise vs Recording vs Sound vs Tune

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Audio

Top 1000 (muito comum)B2adjective

Noise

Top 1000 (muito comum)A2noun

Recording

Top 2000 (comum)A2noun

Sound

Top 1000 (muito comum)A1noun

Tune

Top 1000 (muito comum)B2noun
 AudioNoiseRecordingSoundTune
Pronúncia🇬🇧 /["/ˈɔːdiəʊ/"]/🇺🇸 /["/ˈɔːdiəʊ/"]/🇬🇧 /["/nɔɪz/"]/🇺🇸 /["/nɔɪz/"]/🇬🇧 /["/rɪˈkɔːdɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈkɔːrdɪŋ/"]/🇬🇧 /["/saʊnd/"]/🇺🇸 /["/saʊnd/"]/🇬🇧 /["/tjuːn/"]/🇺🇸 /["/tuːn/"]/
SignificadoSom que você pode ouvir.Sound that you can hear.Um som alto ou desagradável.A sound that is loud or unpleasant.Uma forma de salvar sons ou vídeos para depois.A way to save sounds or videos for later.Algo que você escuta.Something you hear.Uma melodia ou música.A melody or song.
Exemplo**audio** and video **recordings/files/clips**The noise from the traffic made it hard to concentrate.I listened to the recording of my favorite song.I heard a strange sound coming from the forest.I can't get that catchy tune out of my head.
RegistroNeutroNeutroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)Top 1000 (muito comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFRB2A2A2A1B2
Classe gramaticaladjectivenounnounnounnoun
Colocaçõesaudio equipment, audio file, audio track, audio recording, audio signaldeafening, loud, awful, create, emit, generate, come from something, become louder, get louder, level, pollution, reduction, above the noise, over the noise, noise fromexcellent, fine, good, do (somebody), make (somebody), produce, give something, show something, sound…, process, session, facility, recording by, excellent, fine, good, do (somebody), make (somebody), produce, give something, show something, sound…, process, session, facility, recording bybig, deafening, loud, hear, listen for, listen to, carry, travel, come, wave, effect, bite, at the sound of, without a sound, sound of, break the sound barrier, the speed of sound, big, deafening, loud, hear, listen for, listen to, carry, travel, come, wave, effect, bite, at the sound of, without a sound, sound of, break the sound barrier, the speed of sound, mono, stereo, surround, turn down, turn off, turn up, level, quality, system, live, different, new, create, developlittle, good, great, hum, play (somebody), sing, to the tune of something
Antônimosvisual, silent, mutesilence, calm, quieterasure, deletionsilence, quietdissonance, discord
Erros comunsConfused with 'video' – audio refers specifically to sound., Using 'audio' as a verb – it is only a noun., Mispronouncing the word – ensure 'audio' is pronounced with three clear syllables.Confused with 'noisy' which describes something that makes noise., Using 'noises' when talking about noise in general., Misunderstanding 'noise' as only loud sound, ignoring softer unpleasant sounds.Confused with 'record' as a verb instead of a noun., Using 'recording' for something that is not saved like a live performance., Mispronouncing it as 'rec-or-ding' instead of 're-cording'.Using 'sound' as a verb incorrectly in passive structures., Confusing 'sound' with 'noise'—'sound' is neutral, while 'noise' often has a negative connotation., Forgetting to specify the type of sound (e.g., 'loud sound' vs. just 'sound').Confused with 'tune in' meaning to listen or watch., Using 'tune' as a verb only when it can also be a noun., Forget to use 'tune' when referring to familiar songs or jingles.
Notas de usoUsado em contextos formais e informais. Aparece comumente em discussões sobre música, tecnologia e transmissão. Evite usá-lo em contextos excessivamente casuais onde termos mais simples como 'som' podem ser suficientes.Used in both formal and informal contexts. Commonly appears in discussions about music, technology, and broadcasting. Avoid using it in overly casual contexts where simpler terms like 'sound' might suffice.Usado em contextos formais e informais. 'Ruído' é apropriado para descrever sons indesejados em discussões ambientais, mas também pode ser usado informalmente ao falar sobre distrações.Used in both formal and informal contexts. 'Noise' is appropriate to describe unwanted sound in environmental discussions, but can also be used informally when talking about distractions.Use 'gravação' ao falar sobre áudio ou vídeo salvos para uso futuro. É apropriado tanto em ambientes casuais quanto formais. Evite usá-lo em contextos muito técnicos sem esclarecimento.Use 'recording' when talking about audio or video saved for future use. It's appropriate in both casual and formal settings. Avoid using it in very technical contexts without clarification.Use 'som' para falar sobre barulho, música ou qualquer experiência auditiva. É um termo neutro adequado para a maioria dos contextos, incluindo conversas informais e escrita formal.Use 'sound' when talking about noise, music, or any auditory experience. It's a neutral term suitable for most contexts, including informal conversations and formal writing.Use 'tune' para se referir a melodias, geralmente em um contexto musical. É informal quando se fala de músicas comuns, mas também pode ser formal na composição musical. Evite usá-lo para peças musicais complexas.Use 'tune' to refer to melodies, often in a musical context. It's informal when talking about common songs, but can also be formal in music composition. Avoid using it for complex musical pieces.

Veja em clipes reais

Audio
Noise
Recording
Sound

Perguntas frequentes: Audio vs Noise vs Recording vs Sound vs Tune

Qual é a diferença entre Audio, Noise, Recording, Sound e Tune?

Audio: Sound that you can hear. Noise: A sound that is loud or unpleasant. Recording: A way to save sounds or videos for later. Sound: Something you hear. Tune: A melody or song.

Audio, Noise, Recording, Sound e Tune estão no mesmo nível CEFR?

Audio: B2, Noise: A2, Recording: A2, Sound: A1, Tune: B2 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Audio, Noise, Recording, Sound e Tune?

Audio: adjective, Noise: noun, Recording: noun, Sound: noun, Tune: noun.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Audio: **audio** and video **recordings/files/clips** Noise: The noise from the traffic made it hard to concentrate. Recording: I listened to the recording of my favorite song. Sound: I heard a strange sound coming from the forest. Tune: I can't get that catchy tune out of my head.

Posso usar Audio, Noise, Recording, Sound e Tune de forma intercambiável?

Nem sempre. Audio, Noise, Recording, Sound e Tune são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas