Ass vs Behind vs Idiot
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Ass
VulgarTop 5000 (bastante comum)
Behind
Top 1000 (muito comum)A1preposition
Idiot
VulgarTop 2000 (comum)C1noun
Mais formal: BehindMais comum: Behind
| Ass | Behind | Idiot | |
|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //æs//🇺🇸 //æs// | 🇬🇧 /["/bɪˈhaɪnd/"]/🇺🇸 /["/bɪˈhaɪnd/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈɪdiət/"]/🇺🇸 /["/ˈɪdiət/"]/ |
| Significado | A donkey or a rude term for a person's bottom. | Na parte de trás de algo.At the back of something. | Uma pessoa muito boba ou estúpida.A very silly or stupid person. |
| Exemplo | He made a real ass of himself at the party. | The cat is hiding behind the curtain. | When I lost my passport, I felt such an idiot. |
| Registro | Vulgar | Neutro | Vulgar |
| Quão comum | Top 5000 (bastante comum) | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | - | A1 | C1 |
| Classe gramatical | preposition | noun | |
| Colocações | kick someone's ass, stupid ass, lazy ass | behind the scenes, behind closed doors, fall behind | babbling, big, blithering, be, feel, feel like, make an idiot of yourself, babbling, big, blithering, be, feel, feel like, make an idiot of yourself |
| Antônimos | gentleman, lord, master | in front of, ahead | genius, smart, intellect |
| Erros comuns | Confused with 'arse', which is more common in British English., Using it in formal contexts where it may offend., Mispronouncing it as 'as' instead of including the 's' sound. | Confusing 'behind' with 'in front of', Using 'behind' without a noun after it, Misplacing 'behind' in a sentence (e.g., 'I am behind the door' instead of 'Behind the door, I am') | Used in formal writing or speeches., Overused, making it sound less impactful., Confused with 'moron' or 'fool' in severity. |
| Notas de uso | Used informally, often to insult someone. Can also refer to a donkey in casual contexts. Avoid in formal settings. | Use 'atrás' para descrever localização ou posição. É neutro e adequado para a maioria dos contextos, mas evite usá-lo em textos muito formais.Use 'behind' to describe location or position. It's neutral and suitable for most contexts, but avoid using it in overly formal writing. | Considerada uma ofensa, essa palavra é geralmente usada em situações informais. Não é apropriada em contextos formais ou conversas educadas. Use com cautela perto de amigos e familiares.Considered an insult, this word is usually used in informal situations. It's not appropriate in formal contexts or polite conversations. Use caution around friends and family. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Ass vs Behind vs Idiot
Qual é a diferença entre Ass, Behind e Idiot?
Ass: A donkey or a rude term for a person's bottom. Behind: At the back of something. Idiot: A very silly or stupid person.
Qual é mais formal: Ass, Behind e Idiot?
Behind é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: Ass, Behind e Idiot?
Behind é a mais comum no inglês do dia a dia.
Qual é mais avançada: Ass, Behind e Idiot?
Idiot é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Ass: He made a real ass of himself at the party. Behind: The cat is hiding behind the curtain. Idiot: When I lost my passport, I felt such an idiot.
Posso usar Ass, Behind e Idiot de forma intercambiável?
Nem sempre. Ass, Behind e Idiot são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.