Area vs Field vs Sector vs Zone

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Area

Top 1000 (muito comum)A1noun

Field

Top 1000 (muito comum)A2noun

Sector

Top 2000 (comum)B2noun

Zone

Top 1000 (muito comum)B2noun
 AreaFieldSectorZone
Pronúncia🇬🇧 /["/ˈeəriə/"]/🇺🇸 /["/ˈeriə/"]/🇬🇧 /["/fiːld/"]/🇺🇸 /["/fiːld/"]/🇬🇧 /["/ˈsektə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈsektər/"]/🇬🇧 /["/zəʊn/"]/🇺🇸 /["/zəʊn/"]/
SignificadoA part or section of a place.An open area of land, often used for growing crops or for animals to graze.A part or area of something, often used in business or economy.An area or space that is different from others.
ExemploThe area of the rectangle is calculated by multiplying its length by its width.The children played in the field behind the school.The economic sector has shown significant growth this year.After the earthquake, the city was divided into several danger zones.
RegistroNeutroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFRA1A2B2B2
Classe gramaticalnounnounnounnoun
Colocaçõeshuge, large, vast, inhabit, live in, move into, manager, office, hospital, in an/​the area, outside an/​the area, within an/​the area, dining, lounge, reception, in an/​the area, broad, important, key, cover, explore, identify, in an/​the area, an area of activity, an area of life, an area of concern, large, small, total, cover, havecultivated, ploughed/​plowed, grass, work in, cultivate, work, across a/​the field, through a/​the field, (out) in a/​the field, playing, sports, football, take, on a/​the field, off the field, strong, crowded, male-dominated, dominate, head, lead, include somebody, ahead of the field, chosen, specialist, specialized, work in, open up, in a/​the field, outside a/​somebody’s field, field of, an expert in the field, a leader in the field, a field of research, work in, experiment, investigation, research, in the field, strong, crowded, male-dominated, dominate, head, lead, include somebody, ahead of the field, energy, force, electric, strength, data, display, input, create, move betweenimportant, key, growing, in a/​the sector, a sector of the economy, a sector of the industry, a sector of the market, rural, urban, northern, divide something into, a sector of the city, a sector of society, a sector of the populationnarrow, wide, marginal, control, patrol, create, in a/​the zone, within a/​the zone, into a/​the zone, narrow, wide, marginal, control, patrol, create, in a/​the zone, within a/​the zone, into a/​the zone
Antônimoswhole, entiretybuilding, city, forestwhole, entirety, totalitynon-zone, unregulated area, free space
Erros comunsUsing 'area' as a countable noun (e.g., 'three areas of knowledge' without context)., Confusing 'area' with 'region' when discussing geographical types., Mixing up 'area' with 'space' in non-physical contexts.Confusing 'field' with 'feild' - remember the spelling!, Using 'field' to describe a non-physical area like responsibility - that's more abstract., Mixing up 'field' with 'area' - make sure you understand the context.Confused with 'section' - 'sector' refers to parts of industries., Using 'sector' in informal contexts where simpler words like 'part' would fit better., Mixing up sectors, such as 'public sector' and 'private sector' without understanding their meanings.Confused with 'zone' as a verb; remember it’s primarily a noun., Using 'zone' too broadly; it’s best for specific contexts., Confusing 'zone' with similar terms like 'area' without considering their differences.
Notas de usoUsed to describe a specific space or region. Appropriate in most contexts, but may sound vague without additional details. Avoid using in highly technical contexts without clarification.Use 'field' to describe agricultural areas or areas of study. It's not used in very casual conversations.Used in discussions about economy, industry, or specific areas of expertise. Avoid using in very casual conversation.Use 'zone' when talking about specific areas like 'time zone' or 'safety zone'. It’s not used in very formal writing.

Perguntas frequentes: Area vs Field vs Sector vs Zone

Qual é a diferença entre Area, Field, Sector e Zone?

Area: A part or section of a place. Field: An open area of land, often used for growing crops or for animals to graze. Sector: A part or area of something, often used in business or economy. Zone: An area or space that is different from others.

Area, Field, Sector e Zone estão no mesmo nível CEFR?

Area: A1, Field: A2, Sector: B2, Zone: B2 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Area, Field, Sector e Zone?

Area: noun, Field: noun, Sector: noun, Zone: noun.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Area: The area of the rectangle is calculated by multiplying its length by its width. Field: The children played in the field behind the school. Sector: The economic sector has shown significant growth this year. Zone: After the earthquake, the city was divided into several danger zones.

Posso usar Area, Field, Sector e Zone de forma intercambiável?

Nem sempre. Area, Field, Sector e Zone são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas