Anyhoo thank you for your time vs In any case
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Anyhoo thank you for your time
InformalAcima de 10.000 (menos comum)
In any case
Top 2000 (comum)
Mais formal: In any caseMais comum: In any case
| Anyhoo thank you for your time | In any case | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //ˈænɪhuː//🇺🇸 //ˈænɪhuː// | 🇬🇧 //ɪn ˈɛnɪ keɪs//🇺🇸 //ɪn ˈɛni keɪs// |
| Significado | Enfim, agradeço seu tempo.Anyway, I appreciate your time. | Não importa o que aconteçaNo matter what happens |
| Exemplo | Anyhoo, thank you for your time today. | We might not have enough time, but in any case, we should try to finish. |
| Registro | Informal | Neutro |
| Quão comum | Acima de 10.000 (menos comum) | Top 2000 (comum) |
| Colocações | anyhoo, thanks, anyhoo, let's move on, anyhoo, back to the topic, anyhoo, it doesn't matter, anyhoo, time to go | in any case, in any event, in any situation, used in any circumstance |
| Erros comuns | Confused with 'anyhow' - are often interchangeable but 'anyhoo' is more informal., Omitting 'thank you' can sound rude., Using in formal contexts where a standard thank you is needed. | Used too formally in casual conversations., Confused with 'in any event' which has a slightly different nuance. |
| Notas de uso | Usado em conversas casuais; pode não ser adequado para ambientes formais ou e-mails profissionais.Used in casual conversations; it may not be suitable for formal settings or professional emails. | Comumente usado para sinalizar uma conclusão ou transição em uma conversa. Adequado para inglês falado e escrito; não excessivamente formal.Commonly used to signal a conclusion or transition in conversation. Suitable for both spoken and written English; not overly formal. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Anyhoo thank you for your time vs In any case
Qual é a diferença entre Anyhoo thank you for your time e In any case?
Anyhoo thank you for your time: Anyway, I appreciate your time. In any case: No matter what happens
Qual é mais formal: Anyhoo thank you for your time e In any case?
In any case é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: Anyhoo thank you for your time e In any case?
In any case é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Anyhoo thank you for your time: Anyhoo, thank you for your time today. In any case: We might not have enough time, but in any case, we should try to finish.
Posso usar Anyhoo thank you for your time e In any case de forma intercambiável?
Nem sempre. Anyhoo thank you for your time e In any case são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.