Ambition vs Aspiration vs Desire vs Determination vs Drive vs Goal
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Ambition
Aspiration
Desire
Determination
Drive
Goal
| Ambition | Aspiration | Desire | Determination | Drive | Goal | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/æmˈbɪʃn/"]/🇺🇸 /["/æmˈbɪʃn/"]/ | 🇬🇧 /["/ˌæspəˈreɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌæspəˈreɪʃn/"]/ | 🇬🇧 /["/dɪˈzaɪə(r)/"]/🇺🇸 /["/dɪˈzaɪər/"]/ | 🇬🇧 /["/dɪˌtɜːmɪˈneɪʃn/"]/🇺🇸 /["/dɪˌtɜːrmɪˈneɪʃn/"]/ | 🇬🇧 /["/draɪv/","/draɪvz/","/drəʊv/","/ˈdrɪvn/","/ˈdraɪvɪŋ/"]/🇺🇸 /["/draɪv/","/draɪvz/","/drəʊv/","/ˈdrɪvn/","/ˈdraɪvɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/ɡəʊl/"]/🇺🇸 /["/ɡəʊl/"]/ |
| Significado | Um forte desejo de alcançar algo.A strong desire to achieve something. | Um desejo forte de alcançar algo.A strong desire to achieve something. | Uma forte vontade de ter algo.A strong wish for something. | A qualidade de estar determinado a fazer algo.The quality of being determined to do something. | Controlar um veículo para levá-lo a algum lugar.To control a vehicle to take it somewhere. | What you want to achieve or reach. |
| Exemplo | His ambition to become a doctor drove him to study hard every night. | I didn't realize you had political aspirations. | Her desire to travel the world consumed her thoughts daily. | Her determination to succeed helped her overcome all obstacles. | I like to drive my car to work every day. | My main goal is to improve my English speaking skills. |
| Registro | Neutro | Neutro | Neutro | Neutro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | B1 | C1 | B2 | B2 | A1 | A2 |
| Classe gramatical | noun | noun | noun | noun | verb | noun |
| Colocações | big, burning, driving, cherish, harbour/harbor, have, driving, great, naked, have, lack, burn | high, lofty, human, have, achieve, fulfil/fulfill, aspiration for, aspiration to, aspiration towards/toward, dreams and aspirations, goals and aspirations, hopes and aspirations | burning, deep, fervent, feel, harbour/harbor, have, desire for, an object of desire, burning, deep, fervent, feel, harbour/harbor, have, desire for, an object of desire | dogged, fierce, great, be full of, have, demonstrate, with determination, determination to succeed, win, etc., age, sex, accurate | fast, quickly, slowly, down, from, to, drink and drive | open, go in, play in, in goal, brilliant, excellent, good, get, score, kick, come from somebody/something, goal against, goal for, goal from, immediate, short-term, long-term, have, share, define, goal of |
| Antônimos | apathy, indifference, laziness | apathy, indifference | dislike, aversion, indifference | indecision, weakness, hesitation | park, stop | failure, defeat, loss |
| Erros comuns | Using 'ambitions' when referring to a singular goal., Confusing 'ambition' with 'aspiration' which implies a more general desire. | 'Aspirations' is often confused with 'inspiration.', Using 'aspiration' as a verb instead of a noun., Confusing 'aspiration' with 'ambition' in terms of meaning. | Confused with 'want' — 'desire' is stronger., Using 'desire' without an object — it needs something to be desired., Misplacing the stress in pronunciation. | Confusing with 'determined' which describes someone with determination., Using in contexts that require more specific terms like 'resolve' or 'tenacity'. | Confusing 'drive' with 'drives', forgetting to add 's' for third person singular., Using 'drive' with plural subjects incorrectly (e.g., 'The cars drives fast')., Mistaking 'drive' for 'riding' when referring to passengers. | Using 'goal' as a verb instead of a noun., Confusing 'goal' with 'objective' which may imply more immediate tasks., Overusing 'goal' in informal discussions where other words might fit better. |
| Notas de uso | Use 'ambição' tanto em contextos pessoais quanto profissionais. Pode soar positivo quando se refere a objetivos, mas pode parecer negativo se associado a egoísmo ou excesso de competitividade.Use 'ambition' in both personal and professional contexts. It can sound positive when referring to goals but could seem negative if associated with selfishness or over-competitiveness. | Use 'aspiração' ao falar sobre objetivos ou sonhos. É apropriado em contextos pessoais e profissionais, mas pode soar excessivamente sério em conversas casuais.Use 'aspiration' when discussing goals or dreams. It's appropriate in both personal and professional contexts, but may sound overly serious in casual conversations. | Usado tanto na fala quanto na escrita. É apropriado em contextos neutros, mas pode parecer forte ou formal demais em conversas casuais. Frases como 'um desejo de viajar' são comuns.Used in both spoken and written English. It's appropriate in neutral contexts but might feel too strong or formal in casual conversations. Phrases like 'a desire to travel' are common. | Use 'determinação' tanto em contextos formais quanto casuais para descrever forte vontade ou persistência. É menos comum em conversas muito informais.Use 'determination' in both formal and casual contexts to describe strong will or persistence. It's less common in very informal conversations. | Usado para descrever a operação de veículos como carros, caminhões, etc. Geralmente neutro; pode ser usado em contextos casuais e formais. Evite usar em contextos não relacionados a veículos, a menos que metaforicamente (por exemplo, 'impulsionar a mudança').Used to describe operating vehicles like cars, trucks, etc. Generally neutral; can be used in both casual and formal contexts. Avoid using in non-vehicle contexts unless metaphorically (e.g., 'driving change'). | The word 'goal' is appropriate in both personal and professional contexts. It works well when discussing achievements, plans, and aspirations but might be less appropriate in casual conversation. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Ambition vs Aspiration vs Desire vs Determination vs Drive vs Goal
Qual é a diferença entre Ambition, Aspiration, Desire, Determination, Drive e Goal?
Ambition: A strong desire to achieve something. Aspiration: A strong desire to achieve something. Desire: A strong wish for something. Determination: The quality of being determined to do something. Drive: To control a vehicle to take it somewhere. Goal: What you want to achieve or reach.
Qual é mais avançada: Ambition, Aspiration, Desire, Determination, Drive e Goal?
Aspiration é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.
Ambition, Aspiration, Desire, Determination, Drive e Goal estão no mesmo nível CEFR?
Ambition: B1, Aspiration: C1, Desire: B2, Determination: B2, Drive: A1, Goal: A2 na escala CEFR.
Que classe gramatical são Ambition, Aspiration, Desire, Determination, Drive e Goal?
Ambition: noun, Aspiration: noun, Desire: noun, Determination: noun, Drive: verb, Goal: noun.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Ambition: His ambition to become a doctor drove him to study hard every night. Aspiration: I didn't realize you had political aspirations. Desire: Her desire to travel the world consumed her thoughts daily. Determination: Her determination to succeed helped her overcome all obstacles. Drive: I like to drive my car to work every day. Goal: My main goal is to improve my English speaking skills.
Posso usar Ambition, Aspiration, Desire, Determination, Drive e Goal de forma intercambiável?
Nem sempre. Ambition, Aspiration, Desire, Determination, Drive e Goal são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.