Administrator vs Headmasters vs Principal
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Administrator
Headmasters
Principal
| Administrator | Headmasters | Principal | |
|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ədˈmɪnɪstreɪtə(r)/"]/🇺🇸 /["/ədˈmɪnɪstreɪtər/"]/ | 🇬🇧 //ˈhɛdˌmɑːstə//🇺🇸 //ˈhɛdˌmæstər// | 🇬🇧 /["/ˈprɪnsəpl/"]/🇺🇸 /["/ˈprɪnsəpl/"]/ |
| Significado | Uma pessoa que gerencia ou dirige uma organização ou sistema.A person who manages or directs an organization or system. | O líder de uma escola, especialmente uma particular.The leader of a school, especially a private one. | A pessoa mais importante no comando, geralmente numa escola.The main person in charge, usually at a school. |
| Exemplo | Such organizational decisions are made by the hospital administrators. | The headmaster announced the new school policies during the assembly. | The principal reason for this omission is lack of time. |
| Registro | Neutro | Formal | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Acima de 10.000 (menos comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | C1 | - | B2 |
| Classe gramatical | noun | adjective | |
| Colocações | system administrator, network administrator, administrative tasks, administrative roles, site administrator | headmaster's office, headmaster appointment, headmaster duties | school principal, principal role, assistant principal, elementary school principal, high school principal |
| Antônimos | follower, subordinate | student, pupil | minor, secondary |
| Erros comuns | Confused with 'administer', which means to manage or dispense., Using the term for roles that are not management-related., Incorrectly pluralizing the term as 'administrators' when referring to a single person. | Confused with 'principals' in American English context., Used incorrectly for leaders of organizations outside of schools., Spelled incorrectly as 'headmaster' when referring to more than one. | Confused with 'principle' which means a basic truth., Using 'principle' instead of 'principal' when discussing school leaders., Spelling as 'principle' in professional contexts. |
| Notas de uso | Comumente usado em contextos formais e de negócios ao se referir a alguém encarregado de gerenciar operações. Não é tipicamente usado em conversas casuais.Commonly used in both formal and business contexts when referring to someone in charge of managing operations. Not typically used in casual conversations. | Melhor usado em contextos educacionais formais. Não é apropriado em conversas casuais ou ao se referir a líderes que não são de escolas.Best used in formal educational contexts. Not appropriate in casual conversation or when referring to non-school leaders. | Use 'principal' para se referir a um líder escolar. Evite usar em contextos informais; pode causar confusão com 'principle', que significa uma regra ou crença.Use 'principal' when referring to a school leader. Avoid using in informal contexts; it may cause confusion with 'principle', which means a rule or belief. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Administrator vs Headmasters vs Principal
Qual é a diferença entre Administrator, Headmasters e Principal?
Administrator: A person who manages or directs an organization or system. Headmasters: The leader of a school, especially a private one. Principal: The main person in charge, usually at a school.
Qual é mais formal: Administrator, Headmasters e Principal?
Headmasters é a mais formal entre elas.
Qual é mais avançada: Administrator, Headmasters e Principal?
Administrator é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Administrator: Such organizational decisions are made by the hospital administrators. Headmasters: The headmaster announced the new school policies during the assembly. Principal: The principal reason for this omission is lack of time.
Posso usar Administrator, Headmasters e Principal de forma intercambiável?
Nem sempre. Administrator, Headmasters e Principal são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.