Adjustment vs Fine-tuning vs Modification

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Adjustment

Top 5000 (bastante comum)C1noun

Fine-tuning

Top 3000 (comum)

Modification

Top 2000 (comum)C1noun
Mais comum: Modification
 AdjustmentFine-tuningModification
Pronúncia🇬🇧 /["/əˈdʒʌstmənt/"]/🇺🇸 /["/əˈdʒʌstmənt/"]/🇬🇧 //faɪnˈtjuːnɪŋ//🇺🇸 //faɪnˈtuːnɪŋ//🇬🇧 /["/ˌmɒdɪfɪˈkeɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌmɑːdɪfɪˈkeɪʃn/"]/
SignificadoUma pequena mudança feita para melhorar algo.A small change made to improve something.Fazer pequenas mudanças para melhorar algo.Making small changes to improve something.Uma mudança feita em algo.A change made to something.
ExemploI've made a few adjustments to the design.The engineers are fine-tuning the software to enhance its performance.Considerable modification of the existing system is needed.
RegistroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 5000 (bastante comum)Top 3000 (comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRC1-C1
Classe gramaticalnounnoun
Colocaçõesdelicate, fine, minor, make, need, require, adjustment for, adjustment in, adjustment to, successful, emotional, personal, adjustment to, a period of adjustment, the process of adjustmentfine-tune a model, fine-tune settings, fine-tune performance, fine-tune parameters, fine-tune strategiesconsiderable, extensive, major, involve, need, require, with modification, without modification, modification in
Antônimosstagnation, fixation-standardization, unchanged, consistency
Erros comunsConfused with 'adjust' which is a verb., Using it as a countable noun when it’s often uncountable., Misplacing it in a sentence, making it unclear.Confused with 'fine-tune' as a noun instead of a verb., Using it in contexts where more general terms like 'adjust' would suffice., Misunderstanding the concept as only physical adjustments, not including digital or conceptual ones.Confused with 'modification' and 'modification's', Using it as a verb instead of a noun, Overusing in informal settings
Notas de usoComumente usado ao discutir mudanças ou melhorias em vários contextos, como trabalho ou vida pessoal. É neutro e adequado para situações formais e informais.Commonly used when discussing changes or improvements in various contexts, such as work or personal life. It's neutral and suitable for both formal and informal situations.Usado em contextos técnicos ou profissionais; menos comum em conversas casuais. Adequado ao discutir ajustes ou melhorias.Used in technical or professional contexts; less common in casual conversations. Appropriate when discussing adjustments or improvements.Usado em contextos formais e técnicos, como ciência ou negócios. Evite em conversas casuais, a menos que esteja discutindo mudanças específicas.Used in formal and technical contexts, like science or business. Avoid in casual conversations unless discussing specific changes.

Perguntas frequentes: Adjustment vs Fine-tuning vs Modification

Qual é a diferença entre Adjustment, Fine-tuning e Modification?

Adjustment: A small change made to improve something. Fine-tuning: Making small changes to improve something. Modification: A change made to something.

Qual é mais comum: Adjustment, Fine-tuning e Modification?

Modification é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Adjustment: I've made a few adjustments to the design. Fine-tuning: The engineers are fine-tuning the software to enhance its performance. Modification: Considerable modification of the existing system is needed.

Posso usar Adjustment, Fine-tuning e Modification de forma intercambiável?

Nem sempre. Adjustment, Fine-tuning e Modification são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas