Absconding vs Escape vs Evade

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Absconding

FormalAcima de 10.000 (menos comum)

Escape

Top 1000 (muito comum)B1verb

Evade

Top 3000 (comum)B1verb
Mais formal: AbscondingMais comum: Escape
 AbscondingEscapeEvade
Pronúncia🇬🇧 //əbˈskɒnd//🇺🇸 //æbˈskɑːnd//🇬🇧 /["/ɪˈskeɪp/","/ɪˈskeɪps/","/ɪˈskeɪpt/","/ɪˈskeɪpɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪˈskeɪp/","/ɪˈskeɪps/","/ɪˈskeɪpt/","/ɪˈskeɪpɪŋ/"]/🇬🇧 //ɪˈveɪd//🇺🇸 //ɪˈveɪd//
SignificadoSair correndo pra não ser pego.Running away to avoid getting caught.Sair de um lugar ou situação.To get away from a place or situation.Evitar algo ou alguém.To avoid something or someone.
ExemploThe thief was caught after absconding with the bank's money.They managed to escape from the dangerous situation.He managed to evade the police by hiding in a nearby alley.
RegistroFormalNeutroNeutro
Quão comumAcima de 10.000 (menos comum)Top 1000 (muito comum)Top 3000 (comum)
Nível CEFR-B1B1
Classe gramaticalverbverb
Colocaçõesabscond with, abscond from, absconding fugitive, absconding businessman, absconding debtorbarely, just, narrowly, cannot, be impossible to, be easy to, from, into, to, escape alive, escape somebody’s clutches, escape from it all, barely, just, narrowly, cannot, be impossible to, be easy to, from, into, to, escape alive, escape somebody’s clutches, escape from it all, barely, just, narrowly, cannot, be impossible to, be easy to, from, into, to, escape alive, escape somebody’s clutches, escape from it allevade questions, evade capture, evade taxes
Antônimosreveal, disclose, return, facetrap, contain, imprisonconfront, face, meet
Erros comunsConfused with 'abandon' - 'abscond' implies running away secretly., Using 'abscond' as a noun - it is strictly a verb., Mixing up 'abscond' with 'escape' - 'abscond' often involves intention to evade responsibility.Confused with 'elude', using them interchangeably., Using 'escape' as a noun without the correct context., Incorrect verb form, for example, saying 'escaped' when referring to a continuous action.Confusing with 'avoid' which means to stay away from something., Using it in passive voice incorrectly, as 'evade' is typically active., Forgetting to follow it with a direct object.
Notas de usoUse 'fugir' ou 'escapar' quando alguém sai de fininho, especialmente pra fugir de um crime. É um pouco mais formal e menos comum no dia a dia.Use 'abscond' when someone leaves secretly, especially to avoid crime. It's more formal and less common in casual speech.Use 'escapar' tanto em contextos formais quanto informais. É adequado para discutir situações como prisioneiros escapando ou alguém evitando uma situação difícil. Evite usá-lo em contextos excessivamente casuais onde palavras mais simples como 'fugir' podem se encaixar melhor.Use 'escape' in both formal and informal contexts. It's suitable for discussing situations like prisoners escaping or someone avoiding a difficult situation. Avoid using it in overly casual contexts where simpler words like 'run away' might fit better.Use 'evade' para falar sobre evitar responsabilidades, perguntas ou captura. Não é adequado para situações informais.Use 'evade' when discussing avoiding responsibility, questions, or capture. It's not suitable for informal situations.

Veja em clipes reais

Absconding
Escape

Perguntas frequentes: Absconding vs Escape vs Evade

Qual é a diferença entre Absconding, Escape e Evade?

Absconding: Running away to avoid getting caught. Escape: To get away from a place or situation. Evade: To avoid something or someone.

Qual é mais formal: Absconding, Escape e Evade?

Absconding é a mais formal entre elas.

Qual é mais comum: Absconding, Escape e Evade?

Escape é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Absconding: The thief was caught after absconding with the bank's money. Escape: They managed to escape from the dangerous situation. Evade: He managed to evade the police by hiding in a nearby alley.

Posso usar Absconding, Escape e Evade de forma intercambiável?

Nem sempre. Absconding, Escape e Evade são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas