Significato in italiano

B2verb1K

Innescare, Scatenare, Provocare

UK/["/ˈtrɪɡə(r)/","/ˈtrɪɡəz/","/ˈtrɪɡəd/","/ˈtrɪɡərɪŋ/"]/US/["/ˈtrɪɡər/","/ˈtrɪɡərz/","/ˈtrɪɡərd/","/ˈtrɪɡərɪŋ/"]/

Significato di Trigger

far succedere qualcosa all'improvviso

In simple words: To cause something to happen.

Causare l'inizio di qualcosa.

Trigger in una frase

  • Nuts can trigger off a violent allergic reaction.Le noci possono scatenare una violenta reazione allergica.
  • The incident triggered protests across the country.L'incidente ha scatenato proteste in tutto il paese.
  • A wide range of emotionally stressful events may trigger a relapse.Una vasta gamma di eventi emotivamente stressanti può innescare una ricaduta.
  • Her case triggered a wave of support around the world.Il suo caso ha provocato un'ondata di sostegno in tutto il mondo.
  • Even the smell of oranges can trigger her migraine.Anche l'odore delle arance può scatenarle l'emicrania.
  • He has a brain disorder that can trigger off convulsive fits.Ha un disturbo cerebrale che può provocare attacchi convulsivi.
  • to trigger an alarminnescare un allarme
  • Sometimes, the slightest things trigger me because they remind me of my mum.A volte, le cose più piccole mi scatenano perché mi ricordano mia mamma.

Come usare Trigger

Commonly used in both casual and formal contexts. Often used to describe a cause-and-effect relationship, especially in psychology or discussions about emotions. Avoid when discussing less serious or trivial matters.

Usato comunemente sia in contesti informali che formali. Spesso usato per descrivere una relazione causa-effetto, specialmente in psicologia o in discussioni sulle emozioni. Evitare quando si discutono questioni meno serie o banali.

Grammar pattern

trigger + object

Memory hint

Think of a gun trigger — when you pull it, something happens.

Parole correlate

Collocations with Trigger

  • trigger a response
  • trigger an alarm
  • trigger emotions
  • trigger a memory
  • trigger a reaction

Synonyms for Trigger

  • set off, set something off

Opposites of Trigger

Common mistakes with Trigger

  • Using 'trigger' without an object (e.g. 'The noise triggered' instead of 'The noise triggered a reaction').
  • Confusing with 'triggered' as a noun.
  • Mixing up with 'impact' or 'affect' too broadly.

Trigger appears in

Trigger in altre lingue

More words like Trigger

Le persone cercano anche

  • Trigger significato
  • significato di Trigger
  • cosa significa Trigger
  • Trigger traduzione
  • Trigger in italiano
  • definizione di Trigger
  • come si usa Trigger

Domande frequenti su Trigger

Cosa significa Trigger?

Causare l'inizio di qualcosa.

Cosa significa Trigger in italiano?

Causare l'inizio di qualcosa.

Qual è la definizione di Trigger?

far succedere qualcosa all'improvviso

Come si usa Trigger in una frase?

Nuts can trigger off a violent allergic reaction.

Puoi fare un altro esempio di Trigger?

The incident triggered protests across the country.

Quali sono i sinonimi di Trigger?

Alcune alternative comuni sono set off, set something off.

Qual è il contrario di Trigger?

Significati opposti includono calm, deactivate, stop.

Quali parole si abbinano a Trigger?

Si abbina spesso a trigger a response, trigger an alarm, trigger emotions, trigger a memory, trigger a reaction.

Quali sono gli errori comuni con Trigger?

Using 'trigger' without an object (e.g. 'The noise triggered' instead of 'The noise triggered a reaction'). Confusing with 'triggered' as a noun. Mixing up with 'impact' or 'affect' too broadly.

Come si pronuncia Trigger?

US: /["/ˈtrɪɡər/","/ˈtrɪɡərz/","/ˈtrɪɡərd/","/ˈtrɪɡərɪŋ/"]/, UK: /["/ˈtrɪɡə(r)/","/ˈtrɪɡəz/","/ˈtrɪɡəd/","/ˈtrɪɡərɪŋ/"]/. Ascolta l'audio qui sopra per sentire la pronuncia madrelingua.

Quando dovrei usare Trigger?

Usato comunemente sia in contesti informali che formali. Spesso usato per descrivere una relazione causa-effetto, specialmente in psicologia o in discussioni sulle emozioni. Evitare quando si discutono questioni meno serie o banali.

Che livello CEFR ha Trigger?

"Trigger" è al livello B2 della scala CEFR.