Hazard vs Jeopardize

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Hazard

Top 3000 (comune)C1noun

Jeopardize

Oltre 10.000 (meno comune)B1verb
Più comune: Hazard
 HazardJeopardize
Pronuncia🇬🇧 /["/ˈhæzəd/"]/🇺🇸 /["/ˈhæzərd/"]/🇬🇧 //ˈdʒɛpədaɪz//🇺🇸 //ˈdʒɛpərdaɪz//
SignificatoSomething that can cause harm or danger.To put something at risk or make it vulnerable.
EsempioThe slippery floors are a serious hazard in the factory.His reckless driving could jeopardize the lives of others.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 3000 (comune)Oltre 10.000 (meno comune)
Livello CEFRC1B1
Categoria grammaticalenounverb
Collocazionibig, great, major, cause, create, pose, hazard for, hazard to, exposure to a hazardjeopardize safety, jeopardize chances, jeopardize interests
Contrarisafety, securityprotect, safeguard, secure
Errori comuni'Hazard' confused with 'hazards' in plural form., 'Hazard' used incorrectly as a verb instead of a noun., Mixing up 'hazard' with 'risk' when describing dangers.Confusing with 'jeopardy', which refers to risk but is a noun., Using it as an adjective instead of a verb., Incorrectly placing it as a noun.
Note d'usoUse 'hazard' when discussing risks or dangers, especially in safety contexts. It's appropriate for formal writing and discussions but may feel too technical in casual conversation.Use in contexts where someone's actions may endanger a situation, plan, or safety. Avoid in overly casual situations.

Domande frequenti: Hazard vs Jeopardize

Qual è la differenza tra Hazard e Jeopardize?

Hazard: Something that can cause harm or danger. Jeopardize: To put something at risk or make it vulnerable.

Quale è più comune: Hazard e Jeopardize?

Hazard è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Quale è più avanzata: Hazard e Jeopardize?

Hazard è il livello più alto, a C1, sulla scala CEFR.

Hazard e Jeopardize sono allo stesso livello CEFR?

Hazard: C1, Jeopardize: B1 sulla scala CEFR.

Che categoria grammaticale sono Hazard e Jeopardize?

Hazard: noun, Jeopardize: verb.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Hazard: The slippery floors are a serious hazard in the factory. Jeopardize: His reckless driving could jeopardize the lives of others.

Posso usare Hazard e Jeopardize in modo intercambiabile?

Non sempre. Hazard e Jeopardize sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati