Detain vs Seize
Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.
Detain
FormaleTop 2000 (comune)C1verb
Seize
Top 1000 (molto comune)C1verb
Più formale: DetainPiù comune: Seize
| Detain | Seize | |
|---|---|---|
| Pronuncia | 🇬🇧 /["/dɪˈteɪn/","/dɪˈteɪnz/","/dɪˈteɪnd/","/dɪˈteɪnɪŋ/"]/🇺🇸 /["/dɪˈteɪn/","/dɪˈteɪnz/","/dɪˈteɪnd/","/dɪˈteɪnɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/siːz/","/ˈsiːzɪz/","/siːzd/","/ˈsiːzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/siːz/","/ˈsiːzɪz/","/siːzd/","/ˈsiːzɪŋ/"]/ |
| Significato | To keep someone in a place, usually by the police, so they cannot leave. | To take something quickly or suddenly. |
| Esempio | The police decided to detain the suspect for further questioning. | The police decided to seize the stolen goods as evidence in the case. |
| Registro | Formale | Neutro |
| Quanto è comune | Top 2000 (comune) | Top 1000 (molto comune) |
| Livello CEFR | C1 | C1 |
| Categoria grammaticale | verb | verb |
| Collocazioni | briefly, indefinitely, illegally, need not, for, in connection with, be detained in custody, be detained in hospital, detain somebody without charge | immediately, suddenly, by, from, seize hold of somebody/something, immediately, suddenly, by, from, seize hold of somebody/something, immediately, instantly, quickly, be quick to, be ready to, be determined to, on, upon, an attempt to seize something, the power to seize something, the right to seize something, immediately, instantly, quickly, be quick to, be ready to, be determined to, on, upon, an attempt to seize something, the power to seize something, the right to seize something |
| Contrari | release, free, liberate | release, let go |
| Errori comuni | Confused with 'retain' which means to keep possession of something., Using 'detain' when referring to someone simply waiting, instead of being held by authority., Incorrectly using 'detain' without specifying who is being detained. | Confused with 'cease' which means to stop., Using 'seize' with wrong tenses, e.g. saying 'seized' when meaning present tense., Mistakenly using it without an object, e.g. saying 'I seize' instead of 'I seize the opportunity'. |
| Note d'uso | Used in legal and police contexts. Be careful using it informally; it's not common in everyday conversations about delays or waiting. | Use 'seize' when talking about taking control or possession of something. It can be used in legal contexts or to describe capturing opportunities. Avoid in very casual conversations. |
Domande frequenti: Detain vs Seize
Qual è la differenza tra Detain e Seize?
Detain: To keep someone in a place, usually by the police, so they cannot leave. Seize: To take something quickly or suddenly.
Quale è più formale: Detain e Seize?
Detain è la più formale tra queste.
Quale è più comune: Detain e Seize?
Seize è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.
Detain e Seize sono allo stesso livello CEFR?
Detain: C1, Seize: C1 sulla scala CEFR.
Che categoria grammaticale sono Detain e Seize?
Detain: verb, Seize: verb.
Puoi mostrare un esempio di ciascuna?
Detain: The police decided to detain the suspect for further questioning. Seize: The police decided to seize the stolen goods as evidence in the case.
Posso usare Detain e Seize in modo intercambiabile?
Non sempre. Detain e Seize sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.