Cost vs That made it a hundred bucks

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Cost

Top 1000 (molto comune)A1noun

That made it a hundred bucks

Oltre 10.000 (meno comune)
Più comune: Cost
 CostThat made it a hundred bucks
Pronuncia🇬🇧 /["/kɒst/"]/🇺🇸 /["/kɔːst/"]/🇬🇧 //ðæt meɪd ɪt ə ˈhʌndrəd bʌks//🇺🇸 //ðæt meɪd ɪt ə ˈhʌndrəd bʌks//
SignificatoLa quantità di soldi necessaria per comprare qualcosa.The amount of money needed to buy something.È costato cento dollari.That cost a hundred dollars.
EsempioThe cost of the new car is very high.I bought the concert tickets, and that made it a hundred bucks total.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 1000 (molto comune)Oltre 10.000 (meno comune)
Livello CEFRA1-
Categoria grammaticalenoun
Collocazioniconsiderable, high, enormous, carry, have, bear, escalate, go up, increase, reduction, savings, increase, at a cost of, cost to, an increase in cost, a reduction in cost, at great cost, considerable, enormous, great, incur, pay, increase, be associated, be involved, escalate, considerable, enormous, great, outweigh, suffer, count, at cost (to), at a cost (to), at the cost of, costs and benefits, at all costs, at any cost, court, legal, administrative, incur, pay, be awardedmade it expensive, cost a hundred bucks, priced at a hundred bucks
Contrarifree, no cost-
Errori comuniUsing 'cost' in past tense improperly, like 'costed'., Confusing 'cost' with 'price' in terms of usage., Omitting the amount, e.g., saying 'This costs...' without stating the price.Confusing 'bucks' with 'pounds' in British contexts., Saying 'made it one hundred bucks' instead of 'a hundred bucks'., Using the phrase in overly formal situations.
Note d'usoUsa 'costo' per descrivere il prezzo di beni o servizi. È appropriato sia nel linguaggio parlato che scritto, ma evita di usarlo in contesti molto formali dove potrebbero essere preferiti termini più specifici.Use 'cost' to describe the price of goods or services. It’s appropriate in both spoken and written language, but avoid using it in very formal contexts where more specific terms might be preferred.Comunemente usato in contesti informali quando si discutono spese o prezzi. Evitare nella scrittura formale.Commonly used in informal settings when discussing expenses or prices. Avoid in formal writing.

Guardalo in clip reali

Cost
That made it a hundred bucks

Domande frequenti: Cost vs That made it a hundred bucks

Qual è la differenza tra Cost e That made it a hundred bucks?

Cost: The amount of money needed to buy something. That made it a hundred bucks: That cost a hundred dollars.

Quale è più comune: Cost e That made it a hundred bucks?

Cost è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Cost: The cost of the new car is very high. That made it a hundred bucks: I bought the concert tickets, and that made it a hundred bucks total.

Posso usare Cost e That made it a hundred bucks in modo intercambiabile?

Non sempre. Cost e That made it a hundred bucks sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati