Clause vs Section

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Clause

Top 2000 (comune)B1noun

Section

Top 1000 (molto comune)A1noun
Più comune: Section
 ClauseSection
Pronuncia🇬🇧 /["/klɔːz/"]/🇺🇸 /["/klɔːz/"]/🇬🇧 /["/ˈsekʃn/"]/🇺🇸 /["/ˈsekʃn/"]/
SignificatoA group of words with a subject and a verb that is part of a sentence.A part of something, like a piece of a whole.
EsempioIn legal terms, a clause is a distinct provision in a contract.Please complete the form and sign in the designated section.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 2000 (comune)Top 1000 (molto comune)
Livello CEFRB1A1
Categoria grammaticalenounnoun
Collocazionimain, subordinate, conditional, in a/​the clause, confidentiality, indemnity, penalty, contain, have, add, in a/​the clause, under a/​the clause, clause onopening, concluding, final, dedicate, devote, add, leader, manager, in a/​the section, in sections, under section, a section of society, opening, concluding, final, dedicate, devote, add, leader, manager, in a/​the section, in sections, under section, a section of society, opening, concluding, final, dedicate, devote, add, leader, manager, in a/​the section, in sections, under section, a section of society, opening, concluding, final, dedicate, devote, add, leader, manager, in a/​the section, in sections, under section, a section of society, opening, concluding, final, dedicate, devote, add, leader, manager, in a/​the section, in sections, under section, a section of society
Contrariindependent clausewhole, entirety
Errori comuniConfused 'clause' with 'clause of action'., Using 'clause' as a verb instead of a noun., Not recognizing dependent vs independent clauses.Using 'section' instead of 'segment' in the context of a physical object., Confusing 'section' with 'sectional' when describing furniture., Adding unnecessary plural forms like 'sections' when referring to a single part.
Note d'usoUsually used in academic, legal, or formal writing. Be careful not to confuse it with 'phrase,' which does not have both a subject and a verb.Use 'section' when referring to a distinct part of a whole, such as a chapter in a book or a part of a document. Avoid using it in contexts where a more specific term could be clearer.

Domande frequenti: Clause vs Section

Qual è la differenza tra Clause e Section?

Clause: A group of words with a subject and a verb that is part of a sentence. Section: A part of something, like a piece of a whole.

Quale è più comune: Clause e Section?

Section è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Quale è più avanzata: Clause e Section?

Clause è il livello più alto, a B1, sulla scala CEFR.

Clause e Section sono allo stesso livello CEFR?

Clause: B1, Section: A1 sulla scala CEFR.

Che categoria grammaticale sono Clause e Section?

Clause: noun, Section: noun.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Clause: In legal terms, a clause is a distinct provision in a contract. Section: Please complete the form and sign in the designated section.

Posso usare Clause e Section in modo intercambiabile?

Non sempre. Clause e Section sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati