Blown away vs Surprised

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Blown away

Top 2000 (comune)

Surprised

Top 1000 (molto comune)A2adjective
Più comune: Surprised
 Blown awaySurprised
Pronuncia🇬🇧 //bləʊn əˈweɪ//🇺🇸 //bloʊn əˈweɪ//🇬🇧 /["/səˈpraɪzd/"]/🇺🇸 /["/sərˈpraɪzd/"]/
SignificatoMolto colpito o stupitoVery impressed or amazedSentirsi scioccato o colto alla sprovvista da qualcosa di inaspettato.Feeling shocked or taken aback by something unexpected.
EsempioI was blown away by the stunning performance of the dancers.I was surprised to see my friend at the party.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 2000 (comune)Top 1000 (molto comune)
Livello CEFR-A2
Categoria grammaticaleadjective
Collocazioniblown away by a performance, blown away by the scenery, blown away by the newsappear, be, feel, extremely, fairly, very, at, by
Contrari-unimpressed, bored, predictable
Errori comuniUsing it in overly formal situations where a more serious phrase is appropriate., Confusing it with the literal meaning of something being physically blown away by the wind.Confusing with 'surprise' as a verb., Using it inappropriately to describe a planned event., Incorrectly using 'surprised' as a noun.
Note d'usoUsa 'sbalordito' o 'stupito' in contesti informali per esprimere forte ammirazione o sorpresa. Potrebbe non essere adatto per scritti o discorsi formali.Use 'blown away' in informal contexts to express strong admiration or surprise. It might not be suitable for formal writing or speeches.Usa 'sorpreso/a' per descrivere una reazione a eventi inaspettati. È appropriato sia in contesti informali che formali, ma in scritti molto formali potresti scegliere un sinonimo come 'colto/a alla sprovvista'.Use 'surprised' when describing a reaction to unexpected events. It's appropriate in both casual and formal contexts, but in very formal writing, you might choose a synonym like 'taken aback'.

Guardalo in clip reali

Blown away
Surprised

Domande frequenti: Blown away vs Surprised

Qual è la differenza tra Blown away e Surprised?

Blown away: Very impressed or amazed Surprised: Feeling shocked or taken aback by something unexpected.

Quale è più comune: Blown away e Surprised?

Surprised è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Blown away: I was blown away by the stunning performance of the dancers. Surprised: I was surprised to see my friend at the party.

Posso usare Blown away e Surprised in modo intercambiabile?

Non sempre. Blown away e Surprised sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati