Blown away vs Surprised
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Blown away
Top 2000 (común)
Surprised
Top 1000 (muy común)A2adjective
Más común: Surprised
| Blown away | Surprised | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 //bləʊn əˈweɪ//🇺🇸 //bloʊn əˈweɪ// | 🇬🇧 /["/səˈpraɪzd/"]/🇺🇸 /["/sərˈpraɪzd/"]/ |
| Significado | Muy impresionado/a o asombrado/aVery impressed or amazed | Sentirse impactado o desconcertado por algo inesperado.Feeling shocked or taken aback by something unexpected. |
| Ejemplo | I was blown away by the stunning performance of the dancers. | I was surprised to see my friend at the party. |
| Registro | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 2000 (común) | Top 1000 (muy común) |
| Nivel CEFR | - | A2 |
| Categoría gramatical | adjective | |
| Colocaciones | blown away by a performance, blown away by the scenery, blown away by the news | appear, be, feel, extremely, fairly, very, at, by |
| Antónimos | - | unimpressed, bored, predictable |
| Errores comunes | Using it in overly formal situations where a more serious phrase is appropriate., Confusing it with the literal meaning of something being physically blown away by the wind. | Confusing with 'surprise' as a verb., Using it inappropriately to describe a planned event., Incorrectly using 'surprised' as a noun. |
| Notas de uso | Se usa 'blown away' en contextos informales para expresar gran admiración o sorpresa. Quizás no sea adecuado para escritos o discursos formales.Use 'blown away' in informal contexts to express strong admiration or surprise. It might not be suitable for formal writing or speeches. | Usa 'sorprendido' para describir una reacción a eventos inesperados. Es apropiado en contextos tanto informales como formales, pero en escritos muy formales, podrías elegir un sinónimo como 'desconcertado'.Use 'surprised' when describing a reaction to unexpected events. It's appropriate in both casual and formal contexts, but in very formal writing, you might choose a synonym like 'taken aback'. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Blown away vs Surprised
¿Cuál es la diferencia entre Blown away y Surprised?
Blown away: Very impressed or amazed Surprised: Feeling shocked or taken aback by something unexpected.
¿Cuál es más común: Blown away y Surprised?
Surprised es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Blown away: I was blown away by the stunning performance of the dancers. Surprised: I was surprised to see my friend at the party.
¿Puedo usar Blown away y Surprised indistintamente?
No siempre. Blown away y Surprised están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.