Applause vs Appreciation

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Applause

Oltre 10.000 (meno comune)

Appreciation

Top 2000 (comune)C1noun
Più comune: Appreciation
 ApplauseAppreciation
Pronuncia🇬🇧 //əˈplɔːz//🇺🇸 //əˈplɔz//🇬🇧 /["/əˌpriːʃiˈeɪʃn/"]/🇺🇸 /["/əˌpriːʃiˈeɪʃn/"]/
SignificatoClapping hands to show enjoyment or approval.Sentirsi grati o dare valore a qualcosa.Feeling thankful or valuing something.
EsempioThe audience gave a standing ovation, filled with applause.Her appreciation for classical music grew after taking a piano lesson.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneOltre 10.000 (meno comune)Top 2000 (comune)
Livello CEFR-C1
Categoria grammaticalenoun
Collocazionireceive applause, burst into applause, polite applause, loud applause, wild applausedeep, great, real, have, share, show, in appreciation, appreciation for, appreciation of, better, clear, deep, have, gain, appreciation of, deep, genuine, heartfelt, express, show, extend, in appreciation (of), with appreciation, appreciation for, a lack of appreciation, a token of your appreciation
Contrarisilence, disapprovaldisregard, disrespect, indifference
Errori comuniConfused with 'applaud' which is the verb form., Using 'applause' in singular form mistakenly., Mispronouncing it with emphasis on the wrong syllable.Confused with 'appreciate' as a verb., Incorrectly used in plural form as 'appreciations'., Using it without a specific object (should be 'appreciation of art').
Note d'usoUsed in both formal and informal contexts, but avoid in casual conversation unless discussing performances.Usa 'apprezzamento' quando parli di riconoscere il valore di qualcuno o qualcosa. È adatto sia ai contesti parlati che scritti, ma può sembrare un po' formale in una conversazione informale.Use 'appreciation' when talking about recognizing the worth of someone or something. It's suitable for both spoken and written contexts, but may feel a bit formal in casual conversation.

Guardalo in clip reali

Applause
Appreciation

Domande frequenti: Applause vs Appreciation

Qual è la differenza tra Applause e Appreciation?

Applause: Clapping hands to show enjoyment or approval. Appreciation: Feeling thankful or valuing something.

Quale è più comune: Applause e Appreciation?

Appreciation è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Applause: The audience gave a standing ovation, filled with applause. Appreciation: Her appreciation for classical music grew after taking a piano lesson.

Posso usare Applause e Appreciation in modo intercambiabile?

Non sempre. Applause e Appreciation sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati