You know of what i speak बनाम You understand

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

You know of what i speak

अनौपचारिक10000 से ऊपर (कम आम)

You understand

शीर्ष 2000 (आम)
सबसे औपचारिक: You understandसबसे आम: You understand
 You know of what i speakYou understand
उच्चारण🇬🇧 //juː nəʊ ʌv wɒt aɪ spiːk//🇺🇸 //ju noʊ ʌv wʌt aɪ spiːk//🇬🇧 //jʊ ˌʌndəˈstænd//🇺🇸 //ju ˌʌndərˈstænd//
अर्थYou understand what I'm talking about.आप कुछ जानते हैं या समझते हैं।You know or comprehend something.
उदाहरणIn our last meeting, we discussed the changes, you know of what I speak.When you hear the explanation, you understand the concept better.
रजिस्टरअनौपचारिकतटस्थ
कितना आम10000 से ऊपर (कम आम)शीर्ष 2000 (आम)
सहप्रयोगyou know what I mean, you know this, you know the dealfully understand, hard to understand, understand the situation, make you understand, I don't understand
आम गलतियाँUsing it in overly formal situations., Misplacing the phrase in a sentence., Assuming everyone knows the reference.Using 'understand' without the subject can confuse listeners., Incorrectly using tense variations like 'you understood' when referring to ongoing understanding.
प्रयोग संबंधी नोटUse this phrase when addressing someone familiar with the topic; it sounds casual and friendly.समझौते या समझ की पुष्टि के लिए बातचीत में उपयोग करें। औपचारिक और अनौपचारिक दोनों संदर्भों में उपयुक्त।Use in conversations to confirm agreement or comprehension. Appropriate in both formal and informal contexts.

इसे असली क्लिप में देखें

You know of what i speak
You understand

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: You know of what i speak बनाम You understand

You know of what i speak और You understand में क्या अंतर है?

You know of what i speak: You understand what I'm talking about. You understand: You know or comprehend something.

कौन-सा अधिक औपचारिक है: You know of what i speak और You understand?

इनमें You understand सबसे औपचारिक है।

कौन-सा अधिक आम है: You know of what i speak और You understand?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में You understand सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

You know of what i speak: In our last meeting, we discussed the changes, you know of what I speak. You understand: When you hear the explanation, you understand the concept better.

क्या मैं You know of what i speak और You understand को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। You know of what i speak और You understand आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ