Thank you बनाम Thanks by the way

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Thank you

उच्च-आवृत्ति खंड

Thanks by the way

अनौपचारिकशीर्ष 5000 (काफ़ी आम)
सबसे औपचारिक: Thank youसबसे आम: Thank you
 Thank youThanks by the way
उच्चारण🇬🇧 //θæŋk juː//🇺🇸 //θæŋk ju//🇬🇧 //θæŋks baɪ ðə weɪ//🇺🇸 //θæŋks baɪ ðə weɪ//
अर्थकिसी के प्रति प्रशंसा दिखाने का एक तरीका।A way to show appreciation to someone.अनौपचारिक रूप से धन्यवाद जोड़ने के लिए इस्तेमाल किया जाने वाला वाक्यांश।A phrase used to add thanks casually.
उदाहरणThank you for helping me with my homework.Thanks by the way for helping me with my project.
रजिस्टरतटस्थअनौपचारिक
कितना आमउच्च-आवृत्ति खंडशीर्ष 5000 (काफ़ी आम)
सहप्रयोगthank you very much, thank you for your help, thank you all, thank you kindly, say thank youthanks by the way, say thanks, thanks for your help
विलोमYou're welcome, No thanks, Don't mention it-
आम गलतियाँOmitting 'you' and just saying 'thank', Using it in overly formal letters without variation, Not capitalizing at the start of sentencesUsed in formal emails or speeches., Omitting 'by the way'., Confusing with 'thank you very much'.
प्रयोग संबंधी नोटआभार व्यक्त करने के लिए अधिकांश स्थितियों में उपयोग किया जाता है। इसे व्यंग्यात्मक संदर्भों या अत्यधिक औपचारिक सेटिंग्स में उपयोग करने से बचें।Used in most situations to express gratitude. Avoid using it in sarcastic contexts or overly formal settings.किसी और बात का उल्लेख करते हुए आभार व्यक्त करने के लिए इस वाक्यांश का प्रयोग अनौपचारिक बातचीत में करें। यह औपचारिक स्थितियों के लिए उपयुक्त नहीं है।Use this phrase in informal conversations to express gratitude while mentioning something else. It's not suitable for formal situations.

इसे असली क्लिप में देखें

Thank you
Thanks by the way

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Thank you बनाम Thanks by the way

Thank you और Thanks by the way में क्या अंतर है?

Thank you: A way to show appreciation to someone. Thanks by the way: A phrase used to add thanks casually.

कौन-सा अधिक औपचारिक है: Thank you और Thanks by the way?

इनमें Thank you सबसे औपचारिक है।

कौन-सा अधिक आम है: Thank you और Thanks by the way?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Thank you सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Thank you: Thank you for helping me with my homework. Thanks by the way: Thanks by the way for helping me with my project.

क्या मैं Thank you और Thanks by the way को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Thank you और Thanks by the way आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ