Reveal बनाम Tell
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Reveal
शीर्ष 2000 (आम)B2verb
Tell
शीर्ष 1000 (बहुत आम)A1verb
सबसे आम: Tell
| Reveal | Tell | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //rɪˈviːl//🇺🇸 //rɪˈviːl// | 🇬🇧 /["/tel/","/telz/","/təʊld/","/ˈtelɪŋ/"]/🇺🇸 /["/tel/","/telz/","/təʊld/","/ˈtelɪŋ/"]/ |
| अर्थ | To show something that was hidden. | किसी को कुछ बतानाto say information to someone |
| उदाहरण | The magician will reveal his trick at the end of the show. | I want to tell you a secret. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 2000 (आम) | शीर्ष 1000 (बहुत आम) |
| CEFR स्तर | B2 | A1 |
| शब्द-भेद | verb | verb |
| सहप्रयोग | reveal a secret, reveal the truth, reveal information, reveal findings | bluntly, curtly, flatly, want to, be going to, try to, about, of, to, firmly, sternly |
| विलोम | conceal, hide, suppress | hide, withhold, suppress |
| आम गलतियाँ | Confused with 'reveal' vs 'disclose'. 'Reveal' implies showing something hidden, while 'disclose' implies make known., Incorrectly using 'reveal' with an implied object. Must specify what is being revealed., Overusing in casual contexts where simpler words like 'show' may be more appropriate. | Saying 'tell to' instead of just 'tell'., Using 'tell' without a direct object., Confusing 'tell' with 'say' in contexts where direction is implied. |
| प्रयोग संबंधी नोट | Use 'reveal' in contexts of uncovering information, secrets, or new insights. Suitable for both formal and informal situations. | किसी के बारे में सूचित करने के लिए 'tell' का प्रयोग करें। यह तटस्थ है और अधिकांश संदर्भों के लिए उपयुक्त है। अत्यधिक औपचारिक लेखन में इसके बजाय 'inform' या 'notify' का उपयोग करने से बचें।Use 'tell' when you inform someone about something. It's neutral and suitable for most contexts. Avoid using it in overly formal writing; instead, use 'inform' or 'notify'. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Reveal बनाम Tell
Reveal और Tell में क्या अंतर है?
Reveal: To show something that was hidden. Tell: to say information to someone
कौन-सा अधिक आम है: Reveal और Tell?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Tell सबसे आम है।
कौन-सा अधिक उन्नत है: Reveal और Tell?
Reveal सबसे ऊँचा स्तर है, CEFR पैमाने पर B2।
क्या Reveal और Tell एक ही CEFR स्तर के हैं?
CEFR पैमाने पर Reveal: B2, Tell: A1।
Reveal और Tell किस शब्द-भेद के हैं?
Reveal: verb, Tell: verb.
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Reveal: The magician will reveal his trick at the end of the show. Tell: I want to tell you a secret.
क्या मैं Reveal और Tell को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Reveal और Tell आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।