Reveal বনাম Tell
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Reveal
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)B2verb
Tell
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A1verb
সবচেয়ে প্রচলিত: Tell
| Reveal | Tell | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //rɪˈviːl//🇺🇸 //rɪˈviːl// | 🇬🇧 /["/tel/","/telz/","/təʊld/","/ˈtelɪŋ/"]/🇺🇸 /["/tel/","/telz/","/təʊld/","/ˈtelɪŋ/"]/ |
| অর্থ | To show something that was hidden. | কাউকে তথ্য বলাto say information to someone |
| উদাহরণ | The magician will reveal his trick at the end of the show. | I want to tell you a secret. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | B2 | A1 |
| পদ | verb | verb |
| সহাবস্থান | reveal a secret, reveal the truth, reveal information, reveal findings | bluntly, curtly, flatly, want to, be going to, try to, about, of, to, firmly, sternly |
| বিপরীত | conceal, hide, suppress | hide, withhold, suppress |
| সাধারণ ভুল | Confused with 'reveal' vs 'disclose'. 'Reveal' implies showing something hidden, while 'disclose' implies make known., Incorrectly using 'reveal' with an implied object. Must specify what is being revealed., Overusing in casual contexts where simpler words like 'show' may be more appropriate. | Saying 'tell to' instead of just 'tell'., Using 'tell' without a direct object., Confusing 'tell' with 'say' in contexts where direction is implied. |
| ব্যবহারের নোট | Use 'reveal' in contexts of uncovering information, secrets, or new insights. Suitable for both formal and informal situations. | যখন আপনি কাউকে কিছু জানাচ্ছেন তখন 'tell' ব্যবহার করুন। এটি নিরপেক্ষ এবং বেশিরভাগ পরিস্থিতিতে উপযুক্ত। অতিরিক্ত আনুষ্ঠানিক লেখায় এটি ব্যবহার করা এড়িয়ে চলুন; পরিবর্তে 'inform' বা 'notify' ব্যবহার করুন।Use 'tell' when you inform someone about something. It's neutral and suitable for most contexts. Avoid using it in overly formal writing; instead, use 'inform' or 'notify'. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Reveal বনাম Tell
Reveal এবং Tell-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Reveal: To show something that was hidden. Tell: to say information to someone
কোনটি বেশি প্রচলিত: Reveal এবং Tell?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Tell সবচেয়ে প্রচলিত।
কোনটি বেশি উন্নত: Reveal এবং Tell?
Reveal সর্বোচ্চ স্তর, CEFR স্কেলে B2।
Reveal এবং Tell কি একই CEFR স্তরের?
CEFR স্কেলে Reveal: B2, Tell: A1।
Reveal এবং Tell কোন পদের?
Reveal: verb, Tell: verb.
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Reveal: The magician will reveal his trick at the end of the show. Tell: I want to tell you a secret.
আমি কি Reveal এবং Tell বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Reveal এবং Tell সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।