Open up बनाम Unveil

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Open up

शीर्ष 1000 (बहुत आम)

Unveil

शीर्ष 2000 (आम)C1verb
सबसे आम: Open up
 Open upUnveil
उच्चारण🇬🇧 //ˈəʊ.pən ʌp//🇺🇸 //ˈoʊ.pən ʌp//🇬🇧 /["/ˌʌnˈveɪl/","/ˌʌnˈveɪlz/","/ˌʌnˈveɪld/","/ˌʌnˈveɪlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˌʌnˈveɪl/","/ˌʌnˈveɪlz/","/ˌʌnˈveɪld/","/ˌʌnˈveɪlɪŋ/"]/
अर्थकिसी चीज़ को उपलब्ध कराना या बातचीत शुरू करना।To make something available or to start a conversation.किसी चीज़ को पहली बार दिखानाto show something for the first time
उदाहरणShe decided to open up about her childhood experiences.The Queen unveiled a plaque to mark the official opening of the hospital.
रजिस्टरतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 1000 (बहुत आम)शीर्ष 2000 (आम)
CEFR स्तर-C1
शब्द-भेदverb
सहप्रयोगopen up a discussion, open up about feelings, open up access, open up to someone, open up opportunitiesformally, officially, just, formally, officially, just
विलोम-cover, conceal, hide
आम गलतियाँConfused with 'open' – 'open up' suggests revealing more than just physically opening something., Using it without an object when it's needed – e.g., say 'open up the discussion' instead of just 'open up'.Incorrectly using 'unveil' without an object, e.g., saying 'I will unveil' instead of 'I will unveil the product.', Confusing 'unveil' with 'reveal' — both are similar but 'unveil' often refers to public ceremonies., Using 'unveil' for revealing everyday items, which might sound too formal.
प्रयोग संबंधी नोटभावनाओं या जानकारी साझा करने के लिए 'ओपन अप' का उपयोग करें। यह व्यक्तिगत और कुछ पेशेवर संदर्भों में उपयुक्त है, लेकिन बहुत औपचारिक स्थितियों में इससे बचें।Use 'open up' in casual conversations to refer to sharing feelings or information. It's appropriate in both personal and some professional contexts, but avoid it in very formal situations.नए विचारों या उत्पादों को प्रकट करते समय 'अनावरण करना' का प्रयोग करें। घोषणाओं या प्रस्तुतियों जैसे औपचारिक संदर्भों में आम है। अनौपचारिक बातचीत में बचें।Use 'unveil' when revealing new ideas or products. Common in formal contexts like announcements or presentations. Avoid in casual conversations.

इसे असली क्लिप में देखें

Open up

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Open up बनाम Unveil

Open up और Unveil में क्या अंतर है?

Open up: To make something available or to start a conversation. Unveil: to show something for the first time

कौन-सा अधिक आम है: Open up और Unveil?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Open up सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Open up: She decided to open up about her childhood experiences. Unveil: The Queen unveiled a plaque to mark the official opening of the hospital.

क्या मैं Open up और Unveil को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Open up और Unveil आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ