Let it go बनाम Release
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Let it go
शीर्ष 2000 (आम)
Release
शीर्ष 1000 (बहुत आम)B1verb
सबसे आम: Release
| Let it go | Release | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //lɛt ɪt ɡəʊ//🇺🇸 //lɛt ɪt ɡoʊ// | 🇬🇧 /["/rɪˈliːs/","/rɪˈliːsɪz/","/rɪˈliːst/","/rɪˈliːsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈliːs/","/rɪˈliːsɪz/","/rɪˈliːst/","/rɪˈliːsɪŋ/"]/ |
| अर्थ | Stop worrying about something. | किसी चीज़ को जाने देना या उपलब्ध कराना।To let go of something or make it available. |
| उदाहरण | You need to just let it go and move forward. | They decided to release the new software update next week. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 2000 (आम) | शीर्ष 1000 (बहुत आम) |
| CEFR स्तर | - | B1 |
| शब्द-भेद | verb | |
| सहप्रयोग | let it go now, let it go and move on, let it go for good | quickly, immediately, eventually, from, newly released, recently released, release somebody on bail, accidentally, slowly, quickly, from, into, officially, commercially, publicly, refuse to, be expected to, plan to, in, on, to, newly released, recently released, originally released |
| विलोम | hold on, cling, obsess | capture, retain, hold |
| आम गलतियाँ | Omitting the object, saying 'let go' instead of 'let it go', Confusing with 'let go', which means to release physically, Using it in formal writing or speeches | Confused with 'lease' - lease is to rent something., Sometimes used incorrectly as a reflexive verb, e.g., 'release myself'., Mistakenly used as a synonym for 'free' without context. |
| प्रयोग संबंधी नोट | Use in informal settings to encourage someone to move on from a situation; less appropriate in serious contexts. | 'रिलीज़' का प्रयोग तब करें जब आप किसी चीज़ को शारीरिक रूप से छोड़ने या जानकारी उपलब्ध कराने की बात कर रहे हों। यह कैज़ुअल और प्रोफेशनल दोनों सेटिंग्स में उपयुक्त है लेकिन बहुत अनौपचारिक भाषा में इससे बचना चाहिए।Use 'release' when talking about letting go of something physically or making information available. It's appropriate in both casual and professional settings but should be avoided in very informal language. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Let it go बनाम Release
Let it go और Release में क्या अंतर है?
Let it go: Stop worrying about something. Release: To let go of something or make it available.
कौन-सा अधिक आम है: Let it go और Release?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Release सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Let it go: You need to just let it go and move forward. Release: They decided to release the new software update next week.
क्या मैं Let it go और Release को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Let it go और Release आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।