I understand बनाम That makes sense
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
I understand
शीर्ष 1000 (बहुत आम)
That makes sense
शीर्ष 3000 (आम)
सबसे आम: I understand
| I understand | That makes sense | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //aɪ ˌʌndərˈstænd//🇺🇸 //aɪ ˌʌndərˈstænd// | 🇬🇧 //ðæt meɪks sEns//🇺🇸 //ðæt meɪks sEns// |
| अर्थ | मुझे पता है आपका क्या मतलब है।I know what you mean. | That is understandable. |
| उदाहरण | After the explanation, I understand the topic much better now. | After you explained your reasoning, I thought, 'That makes sense.' |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | शीर्ष 3000 (आम) |
| सहप्रयोग | I understand you, I understand clearly, I understand fully, I understand the issue, I understand the problem | makes sense of something, it makes perfect sense, makes sense to me |
| आम गलतियाँ | Confused with 'I don't understand'., Inappropriately used in negative contexts., Omitting 'I' and just saying 'understand'. | Using it when someone is explaining something illogical., Misusing it when agreeing but not fully understanding., Overusing in formal contexts where clearer communication is needed. |
| प्रयोग संबंधी नोट | समझ दिखाने के लिए इस्तेमाल किया जाता है। अनौपचारिक और औपचारिक दोनों संदर्भों में उपयुक्त। बहुत औपचारिक लेखन में बचें।Used to show comprehension. Appropriate in both casual and formal contexts. Avoid in very formal writing. | Used in conversations to confirm understanding or agreement. Generally informal but acceptable in professional settings. Avoid in very formal writing. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: I understand बनाम That makes sense
I understand और That makes sense में क्या अंतर है?
I understand: I know what you mean. That makes sense: That is understandable.
कौन-सा अधिक आम है: I understand और That makes sense?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में I understand सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
I understand: After the explanation, I understand the topic much better now. That makes sense: After you explained your reasoning, I thought, 'That makes sense.'
क्या मैं I understand और That makes sense को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। I understand और That makes sense आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।