I remember बनाम Recall
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
I remember
शीर्ष 1000 (बहुत आम)
Recall
शीर्ष 2000 (आम)B2verb
सबसे आम: I remember
| I remember | Recall | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //aɪ rɪˈmɛmbər//🇺🇸 //aɪ rɪˈmɛmbər// | 🇬🇧 /["/rɪˈkɔːl/","/rɪˈkɔːlz/","/rɪˈkɔːld/","/rɪˈkɔːlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈkɔːl/","/rɪˈkɔːlz/","/rɪˈkɔːld/","/rɪˈkɔːlɪŋ/"]/ |
| अर्थ | I can recall something from the past. | बीती हुई किसी बात को याद करना।To remember something from the past. |
| उदाहरण | I remember the summer we spent at the beach. | I can easily recall the events of that day. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| CEFR स्तर | - | B2 |
| शब्द-भेद | verb | |
| सहप्रयोग | remember the time, remember that, remember to, remember my name, remember who | clearly, distinctly, vividly, seem to, be able to, can, recall how…, recall seeing, reading, hearing, etc. something |
| विलोम | - | forget, overlook |
| आम गलतियाँ | Confusing with 'I remembered' (past tense), Incorrectly using for future events (should use 'I will remember'), Using inappropriately with 'I remember that' without proper context | Used as a noun instead of verb (e.g., 'the recall' instead of 'to recall'), Confused with 'recollect' which has a slightly different nuance, Misused in contexts where 'forget' is more appropriate |
| प्रयोग संबंधी नोट | Use 'I remember' primarily when recalling past events or experiences. It's appropriate in both spoken and written contexts, but may feel informal in very formal writing. | जब याददाश्त या बीते हुए अनुभवों की बात हो तो इस्तेमाल किया जाता है। औपचारिक या अकादमिक संदर्भों में अधिक आम है। आम बोलचाल में ऐसे शब्दों से बचें जहाँ 'याद है' जैसे अन्य शब्दों को प्राथमिकता दी जा सकती है।Used when talking about memory or past experiences. More common in formal or academic contexts. Avoid in casual speech where other words like 'remember' may be preferred. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: I remember बनाम Recall
I remember और Recall में क्या अंतर है?
I remember: I can recall something from the past. Recall: To remember something from the past.
कौन-सा अधिक आम है: I remember और Recall?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में I remember सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
I remember: I remember the summer we spent at the beach. Recall: I can easily recall the events of that day.
क्या मैं I remember और Recall को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। I remember और Recall आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।