Hit बनाम Just knock बनाम Strike

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Hit

शीर्ष 1000 (बहुत आम)A2verb

Just knock

शीर्ष 2000 (आम)

Strike

शीर्ष 1000 (बहुत आम)B2verb
 HitJust knockStrike
उच्चारण🇬🇧 /["/hɪt/","/hɪts/","/ˈhɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/hɪt/","/hɪts/","/ˈhɪtɪŋ/"]/🇬🇧 //dʒʌst nɒk//🇺🇸 //dʒʌst nɑk//🇬🇧 /["/straɪk/","/straɪks/","/strʌk/","/ˈstraɪkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/straɪk/","/straɪks/","/strʌk/","/ˈstraɪkɪŋ/"]/
अर्थकिसी चीज़ को ज़ोर से छूना या मारना।To touch or strike something with force.बस अपने हाथ से दरवाज़े पर हल्के से मारो।Simply hit a door lightly with your hand.किसी चीज़ पर वार करना या विरोध के तौर पर काम बंद कर देनाto hit something or to stop working as a protest
उदाहरणHe decided to hit the ball with the bat.Please just knock before entering my room.The workers decided to strike for better wages and working conditions.
रजिस्टरतटस्थतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 1000 (बहुत आम)शीर्ष 2000 (आम)शीर्ष 1000 (बहुत आम)
CEFR स्तरA2-B2
शब्द-भेदverbverb
सहप्रयोगhard, repeatedly, directly, want to, be going to, in, on, with, hit somebody over the head, hard, repeatedly, directly, want to, be going to, in, on, with, hit somebody over the head, hard, repeatedly, directly, want to, be going to, in, on, with, hit somebody over the head, hard, repeatedly, directly, want to, be going to, in, on, with, hit somebody over the head, badly, hard, heavilyjust knock once, just knock lightly, just knock politelyfirmly, hard, deep, be about to, be going to, be ready to, against, at, on, be struck by lightning, get struck by lightning, be struck down by something, firmly, hard, deep, be about to, be going to, be ready to, against, at, on, be struck by lightning, get struck by lightning, be struck down by something, firmly, hard, deep, be about to, be going to, be ready to, against, at, on, be struck by lightning, get struck by lightning, be struck down by something, immediately, suddenly, just, as, immediately, suddenly, just, as, threaten to, vote to, be set to, against, for, in protest at, the right to strike, firmly, hard, deep, be about to, be going to, be ready to, against, at, on, be struck by lightning, get struck by lightning, be struck down by something
विलोमmiss, avoid, pass-surrender, accept
आम गलतियाँConfused with 'hit' when referring to success; use 'achieved' instead., Using 'hitted' instead of 'hit' for past tense., 'Hit' can be confused with 'strike' but is more casual.Confused with 'just knock it off' which means to stop doing something., Using 'knock' without 'just' in contexts where emphasis is needed., Assuming it can only be used as a command, ignoring its friendly tone.Confused with 'struck' as past tense, Using 'strike' for non-physical hits like arguments, Saying 'the worker strike' instead of 'the workers' strike'
प्रयोग संबंधी नोटआम तौर पर शारीरिक संदर्भों (जैसे गेंद को मारना) और लाक्षणिक संदर्भों (जैसे समय सीमा को पूरा करना) दोनों में उपयोग किया जाता है। बहुत औपचारिक संदर्भों में इसका उपयोग करने से बचें।Commonly used in both physical contexts (like hitting a ball) and metaphorical ones (like hitting a deadline). Avoid using it in overly formal contexts.किसी का ध्यान आकर्षित करने के लिए दरवाज़े पर दस्तक देने के लिए किसी को बताते समय प्रयोग किया जाता है। अधिकांश सेटिंग्स में उपयुक्त।Used when telling someone to tap on a door to get attention. Appropriate in most settings.'Strike' का इस्तेमाल तब करें जब आप किसी चीज़ पर मारने की बात कर रहे हों या जब मज़दूर बदलाव की माँग के लिए काम बंद कर दें। यह लहज़े में तटस्थ है, जो औपचारिक और अनौपचारिक दोनों स्थितियों के लिए उपयुक्त है। श्रम कानूनों पर अत्यधिक तकनीकी चर्चाओं में इससे बचें।Use 'strike' when talking about hitting something or when workers stop working to demand change. It's neutral in tone, fitting for both formal and casual situations. Avoid in overly technical discussions about labor laws.

इसे असली क्लिप में देखें

Hit
Just knock
Strike

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Hit बनाम Just knock बनाम Strike

Hit, Just knock, और Strike में क्या अंतर है?

Hit: To touch or strike something with force. Just knock: Simply hit a door lightly with your hand. Strike: to hit something or to stop working as a protest

कौन-सा अधिक उन्नत है: Hit, Just knock, और Strike?

Strike सबसे ऊँचा स्तर है, CEFR पैमाने पर B2।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Hit: He decided to hit the ball with the bat. Just knock: Please just knock before entering my room. Strike: The workers decided to strike for better wages and working conditions.

क्या मैं Hit, Just knock, और Strike को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Hit, Just knock, और Strike आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ