Decline बनाम Pass up

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Decline

शीर्ष 1000 (बहुत आम)B2verb

Pass up

शीर्ष 3000 (आम)
सबसे आम: Decline
 DeclinePass up
उच्चारण🇬🇧 /["/dɪˈklaɪn/","/dɪˈklaɪnz/","/dɪˈklaɪnd/","/dɪˈklaɪnɪŋ/"]/🇺🇸 /["/dɪˈklaɪn/","/dɪˈklaɪnz/","/dɪˈklaɪnd/","/dɪˈklaɪnɪŋ/"]/🇬🇧 //pɑːs ʌp//🇺🇸 //pæs ʌp//
अर्थकिसी चीज़ के लिए मना करना या कम हो जाना।to say no to something or to become less.किसी चीज़ को न करने या स्वीकार न करने का निर्णय लेना।To choose not to do or accept something.
उदाहरणShe decided to decline the invitation to the party.She decided to pass up the job offer because it didn't meet her salary expectations.
रजिस्टरतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 1000 (बहुत आम)शीर्ष 3000 (आम)
CEFR स्तरB2-
शब्द-भेदverb
सहप्रयोगconsiderably, dramatically, drastically, by, from, to, decline in importance, numbers, size, etc., politely, respectfullypass up an opportunity, pass up a chance, pass up an offer
विलोमaccept, agree, approve-
आम गलतियाँConfused with 'refuse' - 'decline' can sound more polite., Using 'decline' without an object (e.g., 'I will decline' is incomplete without specifying what)., Mistaking 'decline' for a physical action rather than a polite refusal.Confusing with 'pass on', which can imply giving something to someone else., Using 'pass up' without an object, which is grammatically incorrect., Misunderstanding as 'give up', which means to stop trying or to surrender.
प्रयोग संबंधी नोटकिसी प्रस्ताव या अनुरोध को अस्वीकार करने के लिए औपचारिक सेटिंग्स में 'decline' का प्रयोग करें। अनौपचारिक संदर्भों में, 'turn down' अधिक सामान्य है। 'decline' को 'decrease' के साथ भ्रमित न करें - पूर्व में इनकार शामिल है, जबकि बाद वाला कमी को संदर्भित करता है।Use 'decline' in formal settings to refuse an offer or request. In informal contexts, 'turn down' is more common. Don't confuse 'decline' with 'decrease'—the former involves refusal, while the latter refers to reduction.विकल्पों या अवसरों पर चर्चा करते समय अनौपचारिक संदर्भों में 'पास अप' का प्रयोग करें। यह बहुत औपचारिक लेखन में कम उपयुक्त है।Use 'pass up' in informal contexts when discussing options or opportunities. It's less appropriate in very formal writing.

इसे असली क्लिप में देखें

Pass up

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Decline बनाम Pass up

Decline और Pass up में क्या अंतर है?

Decline: to say no to something or to become less. Pass up: To choose not to do or accept something.

कौन-सा अधिक आम है: Decline और Pass up?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Decline सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Decline: She decided to decline the invitation to the party. Pass up: She decided to pass up the job offer because it didn't meet her salary expectations.

क्या मैं Decline और Pass up को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Decline और Pass up आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।