Bring बनाम Pick him up
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Bring
शीर्ष 1000 (बहुत आम)A1verb
Pick him up
शीर्ष 2000 (आम)
सबसे आम: Bring
| Bring | Pick him up | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/brɪŋ/","/brɪŋz/","/brɔːt/","/ˈbrɪŋɪŋ/"]/🇺🇸 /["/brɪŋ/","/brɪŋz/","/brɔːt/","/ˈbrɪŋɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //pɪk hɪm ʌp//🇺🇸 //pɪk hɪm ʌp// |
| अर्थ | किसी चीज़ को किसी जगह पर ले जाना।To carry something to a place. | To collect someone or something from a place. |
| उदाहरण | Please bring your books to class tomorrow. | Can you pick him up from the airport? |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| CEFR स्तर | A1 | - |
| शब्द-भेद | verb | |
| सहप्रयोग | bring a gift, bring it back, bring to mind | pick someone up, pick up the phone, pick up a package, pick someone up from work, pick up the kids |
| विलोम | take | - |
| आम गलतियाँ | Confused with 'take' — remember 'bring' is to the speaker's location, 'take' is away from it., Using 'bring' with uncountable nouns incorrectly, like 'bring water' instead of 'bring a bottle of water.' | Confusing with 'drop off' which means to leave someone at a place., Using 'pick up' without a direct object (e.g., 'pick up' without stating who or what)., Mixing up 'pick up' with 'pick out,' which means to choose something. |
| प्रयोग संबंधी नोट | 'Bring' का प्रयोग तब करें जब आप किसी चीज़ को एक जगह से दूसरी जगह ले जाने की बात कर रहे हों जहाँ वक्ता मौजूद है। इसका प्रयोग तब न करें जब वस्तु शारीरिक रूप से हिल न रही हो।Use 'bring' when you are talking about moving something from one place to another where the speaker is. Avoid using it when the object is not physically moving. | Use 'pick someone up' when you are collecting them, usually by car. In informal contexts, it can also mean to lift someone physically or start a romantic interest. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Bring बनाम Pick him up
Bring और Pick him up में क्या अंतर है?
Bring: To carry something to a place. Pick him up: To collect someone or something from a place.
कौन-सा अधिक आम है: Bring और Pick him up?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Bring सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Bring: Please bring your books to class tomorrow. Pick him up: Can you pick him up from the airport?
क्या मैं Bring और Pick him up को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Bring और Pick him up आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।