Breach बनाम Infringement

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Breach

शीर्ष 2000 (आम)C1noun

Infringement

औपचारिकशीर्ष 5000 (काफ़ी आम)
सबसे औपचारिक: Infringementसबसे आम: Breach
 BreachInfringement
उच्चारण🇬🇧 /["/briːtʃ/"]/🇺🇸 /["/briːtʃ/"]/🇬🇧 //ɪnˈfrɪndʒmənt//🇺🇸 //ɪnˈfrɪndʒmənt//
अर्थTo break a law or a promise.Breaking a rule or law.
उदाहरणThe team was disappointed by the breach of contract that occurred during the negotiations.The company faced legal action for patent infringement.
रजिस्टरतटस्थऔपचारिक
कितना आमशीर्ष 2000 (आम)शीर्ष 5000 (काफ़ी आम)
CEFR स्तरC1-
शब्द-भेदnoun
सहप्रयोगclear, fundamental, grave, constitute, commit, remedy, in breach of, breach of, a breach of confidence, a breach of trust, (a) breach of confidentiality, clear, fundamental, grave, constitute, commit, remedy, in breach of, breach of, a breach of confidence, a breach of trust, (a) breach of confidentiality, cause, lead to, heal, breach between, breach withintellectual property infringement, copyright infringement, patent infringement, infringement notice, infringement claim
विलोमcomply, adhere, follow-
आम गलतियाँConfused with 'breach' vs 'breech' (the latter refers to a position in childbirth)., Using 'breach' as a transitive verb without a direct object., Incorrectly applying 'breach' in situations that require other terms like 'break' or 'violate'.Confused with 'infraction' - which is generally a minor violation., Omitting the context: 'infringement of rights' needs clarity., Using informally: 'infringement' is not common in everyday speech.
प्रयोग संबंधी नोटUsed in legal or formal contexts, often to describe violations of rules or agreements. Avoid in casual conversation unless discussing specific incidents.Use in legal contexts. Avoid in casual conversation. Often used in discussions about rights, patents, or regulations.

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Breach बनाम Infringement

Breach और Infringement में क्या अंतर है?

Breach: To break a law or a promise. Infringement: Breaking a rule or law.

कौन-सा अधिक औपचारिक है: Breach और Infringement?

इनमें Infringement सबसे औपचारिक है।

कौन-सा अधिक आम है: Breach और Infringement?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Breach सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Breach: The team was disappointed by the breach of contract that occurred during the negotiations. Infringement: The company faced legal action for patent infringement.

क्या मैं Breach और Infringement को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Breach और Infringement आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ