Be quiet बनाम Shut up now बनाम Silence

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Be quiet

शीर्ष 2000 (आम)

Shut up now

अनौपचारिकशीर्ष 5000 (काफ़ी आम)

Silence

शीर्ष 1000 (बहुत आम)B2noun
सबसे आम: Silence
 Be quietShut up nowSilence
उच्चारण🇬🇧 //biː ˈkwaɪət//🇺🇸 //bi ˈkwaɪət//🇬🇧 //ʃʌt ʌp naʊ//🇺🇸 //ʃʌt ʌp naʊ//🇬🇧 /["/ˈsaɪləns/"]/🇺🇸 /["/ˈsaɪləns/"]/
अर्थशोर मत करो।Stop making noise.बात करना बंद करोStop talkingआवाज़ या शोर का न होना।The absence of sound or noise.
उदाहरणThe teacher told the students to **be quiet** during the test.During the argument, she suddenly yelled, 'Shut up now!' to make her point clear.After the loud concert, there was a beautiful silence that enveloped the room.
रजिस्टरतटस्थअनौपचारिकतटस्थ
कितना आमशीर्ष 2000 (आम)शीर्ष 5000 (काफ़ी आम)शीर्ष 1000 (बहुत आम)
CEFR स्तर--B2
शब्द-भेदnoun
सहप्रयोगbe quiet in class, ask someone to be quiet, tell someone to be quietjust shut up now, please shut up now, shut up now and listen, always shut up now, shut up now, pleaselengthy, long, prolonged, moment, maintain, break, interrupt, come over something, descend, fall, in (the) silence, two minutes’ silence, three minutes’ silence, lengthy, long, prolonged, moment, maintain, break, interrupt, come over something, descend, fall, in (the) silence, two minutes’ silence, three minutes’ silence, deafening, dignified, deliberate, keep, maintain, take as, surround, silence from, a conspiracy of silence, a wall of silence, a vow of silence
विलोमmake noise, speak loudly-noise, sound, clamor
आम गलतियाँUsing 'be quiet' in a friendly context without softening the request., Incorrectly saying 'be quieted'., Confusing with 'be silent', which feels more formal.Using it in formal situations, where it's inappropriate, Thinking it’s a polite way to ask someone to be quiet, Confusing with 'be quiet' which is softerConfusing 'silence' with 'silently' - they have different grammatical uses., Using 'silence' as a verb incorrectly in informal contexts., Misunderstanding the emotional connotation of silence in social situations.
प्रयोग संबंधी नोटजब किसी से अपनी आवाज़ धीमी करने के लिए कहा जा रहा हो तो 'चुप रहो' का प्रयोग करें। यह औपचारिक और अनौपचारिक दोनों संदर्भों में उपयुक्त है लेकिन अचानक इस्तेमाल करने पर असभ्य लग सकता है।Use 'be quiet' when asking someone to lower their voice. It's appropriate in both formal and informal contexts but can sound rude if used abruptly.किसी को तुरंत शांत रहने के लिए कहने के लिए 'shut up now' का प्रयोग करें। यह बहुत सीधा है और असभ्य हो सकता है, इसलिए केवल अनौपचारिक परिस्थितियों में ही इसका उपयोग करें।Use 'shut up now' to tell someone to be quiet immediately. It's very direct and can be rude, so use in casual settings only.शोर की कमी का उल्लेख करते समय 'खामोशी' का प्रयोग करें। अधिकांश संदर्भों में उपयुक्त है, लेकिन औपचारिक स्थितियों में सावधानी बरतें जहाँ आपको इसके महत्व को स्पष्ट करने की आवश्यकता हो सकती है।Use 'silence' when referring to a lack of noise. Appropriate in most contexts, but be cautious in formal situations where you might need to clarify its significance.

इसे असली क्लिप में देखें

Be quiet
Shut up now
Silence

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Be quiet बनाम Shut up now बनाम Silence

Be quiet, Shut up now, और Silence में क्या अंतर है?

Be quiet: Stop making noise. Shut up now: Stop talking Silence: The absence of sound or noise.

कौन-सा अधिक आम है: Be quiet, Shut up now, और Silence?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Silence सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Be quiet: The teacher told the students to **be quiet** during the test. Shut up now: During the argument, she suddenly yelled, 'Shut up now!' to make her point clear. Silence: After the loud concert, there was a beautiful silence that enveloped the room.

क्या मैं Be quiet, Shut up now, और Silence को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Be quiet, Shut up now, और Silence आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ