Be quiet بمقابلہ Shut up now بمقابلہ Silence

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Be quiet

اوپر کے 2000 (عام)

Shut up now

غیر رسمیاوپر کے 5000 (نسبتاً عام)

Silence

اوپر کے 1000 (بہت عام)B2noun
سب سے عام: Silence
 Be quietShut up nowSilence
تلفظ🇬🇧 //biː ˈkwaɪət//🇺🇸 //bi ˈkwaɪət//🇬🇧 //ʃʌt ʌp naʊ//🇺🇸 //ʃʌt ʌp naʊ//🇬🇧 /["/ˈsaɪləns/"]/🇺🇸 /["/ˈsaɪləns/"]/
مطلبشور بند کرو۔Stop making noise.Stop talkingآواز یا شور کا نہ ہونا۔The absence of sound or noise.
مثالThe teacher told the students to **be quiet** during the test.During the argument, she suddenly yelled, 'Shut up now!' to make her point clear.After the loud concert, there was a beautiful silence that enveloped the room.
رجسٹرغیر جانبدارغیر رسمیغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 2000 (عام)اوپر کے 5000 (نسبتاً عام)اوپر کے 1000 (بہت عام)
CEFR سطح--B2
حصہ کلامnoun
ہم نشینیbe quiet in class, ask someone to be quiet, tell someone to be quietjust shut up now, please shut up now, shut up now and listen, always shut up now, shut up now, pleaselengthy, long, prolonged, moment, maintain, break, interrupt, come over something, descend, fall, in (the) silence, two minutes’ silence, three minutes’ silence, lengthy, long, prolonged, moment, maintain, break, interrupt, come over something, descend, fall, in (the) silence, two minutes’ silence, three minutes’ silence, deafening, dignified, deliberate, keep, maintain, take as, surround, silence from, a conspiracy of silence, a wall of silence, a vow of silence
متضادmake noise, speak loudly-noise, sound, clamor
عام غلطیاںUsing 'be quiet' in a friendly context without softening the request., Incorrectly saying 'be quieted'., Confusing with 'be silent', which feels more formal.Using it in formal situations, where it's inappropriate, Thinking it’s a polite way to ask someone to be quiet, Confusing with 'be quiet' which is softerConfusing 'silence' with 'silently' - they have different grammatical uses., Using 'silence' as a verb incorrectly in informal contexts., Misunderstanding the emotional connotation of silence in social situations.
استعمال کے نکاتجب کسی سے آواز کم کرنے کو کہا جائے تو 'خاموش رہو' استعمال کریں۔ یہ رسمی اور غیر رسمی دونوں سیاق و سباق میں مناسب ہے لیکن اچانک استعمال ہونے پر بدتمیزی لگ سکتی ہے۔Use 'be quiet' when asking someone to lower their voice. It's appropriate in both formal and informal contexts but can sound rude if used abruptly.Use 'shut up now' to tell someone to be quiet immediately. It's very direct and can be rude, so use in casual settings only.جب شور نہ ہونے کا ذکر ہو تو 'خاموشی' استعمال کریں۔ زیادہ تر سیاق و سباق میں مناسب ہے، لیکن رسمی حالات میں احتیاط برتیں جہاں آپ کو اس کی اہمیت واضح کرنے کی ضرورت پڑسکتی ہے۔Use 'silence' when referring to a lack of noise. Appropriate in most contexts, but be cautious in formal situations where you might need to clarify its significance.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

Be quiet
Shut up now
Silence

اکثر پوچھے گئے سوالات: Be quiet بمقابلہ Shut up now بمقابلہ Silence

Be quiet، Shut up now، اور Silence میں کیا فرق ہے؟

Be quiet: Stop making noise. Shut up now: Stop talking Silence: The absence of sound or noise.

کون سا زیادہ عام ہے: Be quiet، Shut up now، اور Silence؟

روزمرہ انگریزی میں Silence سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Be quiet: The teacher told the students to **be quiet** during the test. Shut up now: During the argument, she suddenly yelled, 'Shut up now!' to make her point clear. Silence: After the loud concert, there was a beautiful silence that enveloped the room.

کیا میں Be quiet، Shut up now، اور Silence کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Be quiet، Shut up now، اور Silence ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے