Sword vs The blade that cut the ring

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Sword

Top 1000 (très courant)C1noun

The blade that cut the ring

Au-delà de 10 000 (moins courant)
Le plus courant: Sword
 SwordThe blade that cut the ring
Prononciation🇬🇧 /["/sɔːd/"]/🇺🇸 /["/sɔːrd/"]/🇬🇧 //ðə bleɪd ðæt kʌt ðə rɪŋ//🇺🇸 //ðə bleɪd ðæt kʌt ðə rɪŋ//
SensUne arme avec une longue lame en métal et une poignée.A weapon with a long metal blade and a handle.A sword or knife that was used to cut a ring.
Exempleto **draw/sheathe a sword** *(= to take it out of/put it into its cover)*In the legend, it was the blade that cut the ring from the hero's hand.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Au-delà de 10 000 (moins courant)
Niveau CEFRC1-
Nature grammaticalenoun
Collocationslong, short, sharp, be armed with, carry, hold, arm, belt, blade, sword of, be put to the sword, the blade, edge, hilt, tip, etc. of a swordcut the rope, sharp blade, ancient weapon
Antonymesshield, defense-
Erreurs fréquentesConfused with 'sward', which refers to a grassy area., Using 'sword' as a verb instead of a noun.Confused with 'blade that cut the rope'., Omitting 'the' from the phrase., Using 'cut' incorrectly in past tense.
Notes d'usageCouramment utilisé dans les contextes historiques, fantastiques et martiaux. Ne convient pas aux conversations décontractées ou aux tons non sérieux.Commonly used in historical, fantasy, and martial contexts. Not appropriate for casual conversations or non-serious tones.This phrase can be used in storytelling or when discussing a specific event, often in fantasy or mythical contexts.

Vois-le dans de vrais extraits

Sword
The blade that cut the ring

Questions fréquentes : Sword vs The blade that cut the ring

Quelle est la différence entre Sword et The blade that cut the ring ?

Sword: A weapon with a long metal blade and a handle. The blade that cut the ring: A sword or knife that was used to cut a ring.

Lequel est le plus courant : Sword et The blade that cut the ring ?

Sword est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Sword: to **draw/sheathe a sword** *(= to take it out of/put it into its cover)* The blade that cut the ring: In the legend, it was the blade that cut the ring from the hero's hand.

Puis-je utiliser Sword et The blade that cut the ring de façon interchangeable ?

Pas toujours. Sword et The blade that cut the ring sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées