Retain vs Save your pity and your mercy
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Retain
Top 2000 (courant)B2verb
Save your pity and your mercy
Au-delà de 10 000 (moins courant)
Le plus courant: Retain
| Retain | Save your pity and your mercy | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //rɪˈteɪn//🇺🇸 //rɪˈteɪn// | 🇬🇧 //seɪv jɔː pɪti ənd jɔː ˈmɜːsi//🇺🇸 //seɪv jɔr ˈpɪti ənd jɔr ˈmɜrsi// |
| Sens | Garder ou tenir quelque chose.To keep or hold something. | Don't waste your kindness and sympathy. |
| Exemple | It's important to retain information during exams. | When I failed the exam, my friend said, 'Just save your pity and your mercy; I’m fine.' |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Au-delà de 10 000 (moins courant) |
| Niveau CEFR | B2 | - |
| Nature grammaticale | verb | |
| Collocations | retain customers, retain information, retain control, retain talent | show mercy, feel pity, save compassion |
| Antonymes | lose, discard, abandon | - |
| Erreurs fréquentes | Confused with 'retain' vs 'obtain'., Using 'retain' without an object., Misusing 'retain' in informal contexts. | Using 'pity' instead of 'sympathy' incorrectly., Confusing 'mercy' with 'forgiveness'. |
| Notes d'usage | Utilisez 'retenir' pour parler de la conservation d'informations, d'objets ou de qualités. C'est plus formel que 'garder'. À éviter dans un langage familier.Use 'retain' when discussing keeping information, objects, or qualities. It's more formal than 'keep'. Avoid in casual speech. | This phrase is often used to tell someone that their compassion is not needed. It's appropriate in contexts where someone tries to show sympathy for a situation that doesn't deserve it. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Retain vs Save your pity and your mercy
Quelle est la différence entre Retain et Save your pity and your mercy ?
Retain: To keep or hold something. Save your pity and your mercy: Don't waste your kindness and sympathy.
Lequel est le plus courant : Retain et Save your pity and your mercy ?
Retain est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Retain: It's important to retain information during exams. Save your pity and your mercy: When I failed the exam, my friend said, 'Just save your pity and your mercy; I’m fine.'
Puis-je utiliser Retain et Save your pity and your mercy de façon interchangeable ?
Pas toujours. Retain et Save your pity and your mercy sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.