Require vs We need him to talk

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Require

Top 1000 (très courant)B1verb

We need him to talk

Top 2000 (courant)
Le plus courant: Require
 RequireWe need him to talk
Prononciation🇬🇧 /["/rɪˈkwaɪə(r)/","/rɪˈkwaɪəz/","/rɪˈkwaɪəd/","/rɪˈkwaɪərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈkwaɪər/","/rɪˈkwaɪərz/","/rɪˈkwaɪərd/","/rɪˈkwaɪərɪŋ/"]/🇬🇧 //wiː niːd hɪm tə tɔːk//🇺🇸 //wi nid hɪm tə tɔk//
Sensavoir besoin de quelque chose ou de quelqu'un pour un but précisto need something or someone for a purposeWe want him to speak.
ExempleThe project will require a significant amount of time to complete.We need him to talk about his experience.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFRB1-
Nature grammaticaleverb
Collocationsurgently, reasonably, generally, urgently, reasonably, generallyneed to communicate, need to discuss, need to explain, need to speak, need to share
Antonymesdeny, refuse, forbid-
Erreurs fréquentes'Require' is sometimes confused with 'request'; they have different meanings., Learners might use 'require' without an object, which is incorrect., 'Require' is often mixed up with 'want', but 'require' implies necessity.Confusing 'need to' with 'should' or 'must'., Omitting 'to' before the verb., Using incorrect verb forms after 'to'.
Notes d'usageOn utilise 'require' pour parler de besoins dans des contextes formels, comme les exigences pour un emploi ou un projet. À éviter dans les conversations informelles, sauf si l'on parle de responsabilités.Use 'require' when talking about needs in formal settings, such as requirements for a job or project. Avoid in casual conversation unless discussing responsibilities.Used in everyday conversation to express necessity. Appropriate in both formal and informal contexts.

Vois-le dans de vrais extraits

We need him to talk

Questions fréquentes : Require vs We need him to talk

Quelle est la différence entre Require et We need him to talk ?

Require: to need something or someone for a purpose We need him to talk: We want him to speak.

Lequel est le plus courant : Require et We need him to talk ?

Require est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Require: The project will require a significant amount of time to complete. We need him to talk: We need him to talk about his experience.

Puis-je utiliser Require et We need him to talk de façon interchangeable ?

Pas toujours. Require et We need him to talk sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées