Remove vs Throw out all the other evidence
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Remove
Top 1000 (très courant)A2verb
Throw out all the other evidence
Top 5000 (assez courant)
Le plus courant: Remove
| Remove | Throw out all the other evidence | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/rɪˈmuːv/","/rɪˈmuːvz/","/rɪˈmuːvd/","/rɪˈmuːvɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈmuːv/","/rɪˈmuːvz/","/rɪˈmuːvd/","/rɪˈmuːvɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //θrəʊ aʊt ɔːl ði ˈʌðə ˈɛvɪdəns//🇺🇸 //θroʊ aʊt ɔl ði ˈʌðər ˈɛvɪdəns// |
| Sens | Enlever quelque chose ou s'en débarrasser.To take something away or get rid of it. | remove everything else that proves something |
| Exemple | Please remove the stain from the carpet. | In the meeting, the lawyer said to throw out all the other evidence. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Top 5000 (assez courant) |
| Niveau CEFR | A2 | - |
| Nature grammaticale | verb | |
| Collocations | altogether, completely, entirely, try to, be possible to, be difficult to, for, from, with, altogether, completely, entirely, try to, be possible to, be difficult to, for, from, with | throw out evidence, throw out information, throw out facts |
| Antonymes | add, include | retain evidence, keep, preserve |
| Erreurs fréquentes | Confusing 'remove' with 'erase' — 'erase' is often used for writing or drawings., Using 'remove' without a clear object — remember to specify what is being removed., Incorrectly using 'removal' as a verb. | Confused with 'throw away' - both mean discard but used differently, Omitting 'the other evidence' and using just 'throw out the evidence', Using it in positive contexts like 'throw out good evidence' |
| Notes d'usage | Utilisez 'remove' dans des contextes neutres, comme dans un écrit formel ou une conversation. C'est moins courant dans un langage informel où des mots plus simples comme 'take away' pourraient être préférés.Use 'remove' in neutral contexts, such as formal writing or conversations. It is less common in informal speech where simpler words like 'take away' might be preferred. | Use in contexts where something needs to be discarded; avoid in formal legal language. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Remove vs Throw out all the other evidence
Quelle est la différence entre Remove et Throw out all the other evidence ?
Remove: To take something away or get rid of it. Throw out all the other evidence: remove everything else that proves something
Lequel est le plus courant : Remove et Throw out all the other evidence ?
Remove est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Remove: Please remove the stain from the carpet. Throw out all the other evidence: In the meeting, the lawyer said to throw out all the other evidence.
Puis-je utiliser Remove et Throw out all the other evidence de façon interchangeable ?
Pas toujours. Remove et Throw out all the other evidence sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.