Regret vs So sorry

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Regret

Top 1000 (très courant)B2verb

So sorry

Top 2000 (courant)
Le plus courant: Regret
 RegretSo sorry
Prononciation🇬🇧 /["/rɪˈɡret/","/rɪˈɡrets/","/rɪˈɡretɪd/","/rɪˈɡretɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈɡret/","/rɪˈɡrets/","/rɪˈɡretɪd/","/rɪˈɡretɪŋ/"]/🇬🇧 //səʊ ˈsɒri//🇺🇸 //soʊ ˈsɔri//
SensAvoir des remords ou être triste pour quelque chose qu'on a fait ou pas fait.To feel sad or sorry about something you did or didn't do.Une façon d'exprimer du regret ou des excuses.A way to express regret or apology.
ExempleI regret not studying harder for my exams.I am *so sorry* for forgetting your birthday.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFRB2-
Nature grammaticaleverb
Collocationsbitterly, deeply, greatly, begin to, come to, grow to, bitterly, deeply, greatly, begin to, come to, grow tosay so sorry, feel so sorry, be so sorry, apologize and say so sorry
Antonymessatisfaction, contentment, pride-
Erreurs fréquentes'Regret' is often confused with 'remorse'. Remorse includes a stronger sense of guilt., Learners might say 'I regret to do...' instead of 'I regret doing...'., Confusion between 'regret' and 'regrettable' which is an adjective.Used too frequently in casual situations, may come off as insincere., Confusing with 'so sorry for' which needs an object., Not capitalizing 'So' at the beginning of a sentence.
Notes d'usageOn utilise 'regret' pour exprimer des sentiments sur des actions passées. C'est approprié dans des contextes neutres à formels, mais moins dans des conversations décontractées où des phrases plus simples conviendraient mieux.Use 'regret' to express feelings about past actions. It's appropriate in neutral to formal contexts, but less so in casual conversations where simpler phrases might fit better.Utilisé pour exprimer un regret sincère dans divers contextes, souvent en réponse à une erreur ou un malentendu. Convient aux situations formelles et informelles.Used to express sincere regret in various contexts, often in response to a mistake or misunderstanding. Suitable for both formal and informal situations.

Vois-le dans de vrais extraits

Regret
So sorry

Questions fréquentes : Regret vs So sorry

Quelle est la différence entre Regret et So sorry ?

Regret: To feel sad or sorry about something you did or didn't do. So sorry: A way to express regret or apology.

Lequel est le plus courant : Regret et So sorry ?

Regret est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Regret: I regret not studying harder for my exams. So sorry: I am *so sorry* for forgetting your birthday.

Puis-je utiliser Regret et So sorry de façon interchangeable ?

Pas toujours. Regret et So sorry sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées