Pull back vs Recede vs Withdraw

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Pull back

Top 2000 (courant)

Recede

Top 3000 (courant)B1verb

Withdraw

Top 2000 (courant)B2verb
 Pull backRecedeWithdraw
Prononciation🇬🇧 //pʊl bæk//🇺🇸 //pʊl bæk//🇬🇧 //rɪˈsiːd//🇺🇸 //rɪˈsiːd//🇬🇧 /["/wɪðˈdrɔː//wɪθˈdrɔː/","/wɪðˈdrɔːz//wɪθˈdrɔːz/","/wɪðˈdruː//wɪθˈdruː/","/wɪðˈdrɔːn//wɪθˈdrɔːn/","/wɪðˈdrɔːɪŋ//wɪθˈdrɔːɪŋ/"]/🇺🇸 /["/wɪðˈdrɔː//wɪθˈdrɔː/","/wɪðˈdrɔːz//wɪθˈdrɔːz/","/wɪðˈdruː//wɪθˈdruː/","/wɪðˈdrɔːn//wɪθˈdrɔːn/","/wɪðˈdrɔːɪŋ//wɪθˈdrɔːɪŋ/"]/
SensTo move something or someone backwards or away.aller en arrière ou s'éloigner de quelque choseto go back or move away from somethingReprendre ou enlever quelque chose.To take back or remove something.
ExempleThe cat decided to pull back from the edge of the table.The floodwaters began to recede after the heavy rain stopped.She decided to withdraw her savings from the bank.
RegistreNeutreNeutreNeutre
FréquenceTop 2000 (courant)Top 3000 (courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFR-B1B2
Nature grammaticaleverbverb
Collocationspull back troops, pull back support, pull back a curtain, pull back a decision, pull back from a situationrecede from view, recede into the background, fear recedes, water recedes, hairline recedesaltogether, completely, immediately, be forced to, be ordered to, threaten to, from, in favour/​favor of, into, altogether, completely, immediately, be forced to, be ordered to, threaten to, from, in favour/​favor of, into, altogether, completely, immediately, be forced to, be ordered to, threaten to, from, in favour/​favor of, into
Antonymes-advance, approach, increasedeposit, add, contribute
Erreurs fréquentesConfused with 'pull forward' which means to move something closer., Using it without an object, e.g., 'I will pull back' instead of 'I will pull back the curtain.', Mixing up with 'hold back' which implies restraint or delay.Confusing with 'access' instead of 'recede', Using with wrong prepositions, like 'to recede on' instead of 'from', Overusing in non-physical contexts, where 'reduce' might be more appropriateConfused with 'wither' — remember, 'withdraw' is about taking away., Using 'withdraw' with an incorrect subject; you withdraw something, not 'withdraws'., 'Withdrew' is the past tense, but learners often forget the 'd'.
Notes d'usageUse in contexts involving movement away from something. Common in both physical and metaphorical contexts. Avoid in highly formal contexts.Utilisé dans des contextes impliquant la distance, le temps ou les émotions. Convient aux contextes formels et informels, mais à éviter dans les conversations très décontractées.Used in contexts involving distance, time, or emotions. Suitable for formal and informal settings but avoid in highly casual conversations.Utilise 'retirer' quand tu veux dire que tu reprends quelque chose ou que tu ne participes plus. Ça marche dans des contextes formels ou informels, comme retirer de l'argent d'une banque ou se retirer d'une compétition.Use 'withdraw' when you want to say you are taking something away or not participating anymore. It's suitable in both formal and informal contexts, like withdrawing money from a bank or withdrawing from a competition.

Vois-le dans de vrais extraits

Pull back

Questions fréquentes : Pull back vs Recede vs Withdraw

Quelle est la différence entre Pull back, Recede et Withdraw ?

Pull back: To move something or someone backwards or away. Recede: to go back or move away from something Withdraw: To take back or remove something.

Lequel est le plus avancé : Pull back, Recede et Withdraw ?

Withdraw est le niveau le plus élevé, à B2, sur l'échelle CEFR.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Pull back: The cat decided to pull back from the edge of the table. Recede: The floodwaters began to recede after the heavy rain stopped. Withdraw: She decided to withdraw her savings from the bank.

Puis-je utiliser Pull back, Recede et Withdraw de façon interchangeable ?

Pas toujours. Pull back, Recede et Withdraw sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées