Pull back مقابل Recede مقابل Withdraw

متى تستخدم كل واحدة في الإنجليزية، مع المعنى والسجل والأمثلة.

Pull back

أعلى 2000 (شائعة)

Recede

أعلى 3000 (شائعة)B1verb

Withdraw

أعلى 2000 (شائعة)B2verb
 Pull backRecedeWithdraw
النطق🇬🇧 //pʊl bæk//🇺🇸 //pʊl bæk//🇬🇧 //rɪˈsiːd//🇺🇸 //rɪˈsiːd//🇬🇧 /["/wɪðˈdrɔː//wɪθˈdrɔː/","/wɪðˈdrɔːz//wɪθˈdrɔːz/","/wɪðˈdruː//wɪθˈdruː/","/wɪðˈdrɔːn//wɪθˈdrɔːn/","/wɪðˈdrɔːɪŋ//wɪθˈdrɔːɪŋ/"]/🇺🇸 /["/wɪðˈdrɔː//wɪθˈdrɔː/","/wɪðˈdrɔːz//wɪθˈdrɔːz/","/wɪðˈdruː//wɪθˈdruː/","/wɪðˈdrɔːn//wɪθˈdrɔːn/","/wɪðˈdrɔːɪŋ//wɪθˈdrɔːɪŋ/"]/
المعنىTo move something or someone backwards or away.للعودة أو الابتعاد عن شيء ماto go back or move away from somethingاسترجاع أو إزالة شيء ما.To take back or remove something.
مثالThe cat decided to pull back from the edge of the table.The floodwaters began to recede after the heavy rain stopped.She decided to withdraw her savings from the bank.
السجلمحايدمحايدمحايد
مدى الشيوعأعلى 2000 (شائعة)أعلى 3000 (شائعة)أعلى 2000 (شائعة)
مستوى CEFR-B1B2
قسم الكلامverbverb
المتلازمات اللفظيةpull back troops, pull back support, pull back a curtain, pull back a decision, pull back from a situationrecede from view, recede into the background, fear recedes, water recedes, hairline recedesaltogether, completely, immediately, be forced to, be ordered to, threaten to, from, in favour/​favor of, into, altogether, completely, immediately, be forced to, be ordered to, threaten to, from, in favour/​favor of, into, altogether, completely, immediately, be forced to, be ordered to, threaten to, from, in favour/​favor of, into
الأضداد-advance, approach, increasedeposit, add, contribute
أخطاء شائعةConfused with 'pull forward' which means to move something closer., Using it without an object, e.g., 'I will pull back' instead of 'I will pull back the curtain.', Mixing up with 'hold back' which implies restraint or delay.Confusing with 'access' instead of 'recede', Using with wrong prepositions, like 'to recede on' instead of 'from', Overusing in non-physical contexts, where 'reduce' might be more appropriateConfused with 'wither' — remember, 'withdraw' is about taking away., Using 'withdraw' with an incorrect subject; you withdraw something, not 'withdraws'., 'Withdrew' is the past tense, but learners often forget the 'd'.
ملاحظات الاستخدامUse in contexts involving movement away from something. Common in both physical and metaphorical contexts. Avoid in highly formal contexts.يستخدم في سياقات تتعلق بالمسافة أو الوقت أو المشاعر. مناسب للاستخدام الرسمي وغير الرسمي ولكن يُفضل تجنبه في المحادثات غير الرسمية جداً.Used in contexts involving distance, time, or emotions. Suitable for formal and informal settings but avoid in highly casual conversations.استخدم كلمة 'انسحب' عندما تريد أن تقول أنك تأخذ شيئًا بعيدًا أو لم تعد تشارك. إنها مناسبة في السياقات الرسمية وغير الرسمية، مثل سحب الأموال من البنك أو الانسحاب من مسابقة.Use 'withdraw' when you want to say you are taking something away or not participating anymore. It's suitable in both formal and informal contexts, like withdrawing money from a bank or withdrawing from a competition.

شاهدها في مقاطع حقيقية

Pull back

أسئلة شائعة: Pull back مقابل Recede مقابل Withdraw

ما الفرق بين Pull back وRecede وWithdraw؟

Pull back: To move something or someone backwards or away. Recede: to go back or move away from something Withdraw: To take back or remove something.

أيها أكثر تقدمًا: Pull back وRecede وWithdraw؟

Withdraw هي الأعلى مستوى، عند B2، على مقياس CEFR.

هل يمكنك عرض مثال لكل منها؟

Pull back: The cat decided to pull back from the edge of the table. Recede: The floodwaters began to recede after the heavy rain stopped. Withdraw: She decided to withdraw her savings from the bank.

هل يمكنني استخدام Pull back وRecede وWithdraw بالتبادل؟

ليس دائمًا. Pull back وRecede وWithdraw مترابطة وتتداخل أحيانًا، لكنها تختلف في السجل ومدى الشيوع والاستخدام، لذا قد يغيّر استبدال إحداها بالأخرى المعنى أو النبرة. راجع الفروق أعلاه قبل الاستبدال.

مقارنات ذات صلة