Pass vs Relay vs Transmit

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Pass

Top 1000 (très courant)A2verb

Relay

Top 2000 (courant)

Transmit

Top 2000 (courant)B2verb
Le plus courant: Pass
 PassRelayTransmit
Prononciation🇬🇧 /["/pɑːs/","/ˈpɑːsɪz/","/pɑːst/","/ˈpɑːsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/pæs/","/ˈpæsɪz/","/pæst/","/ˈpæsɪŋ/"]/🇬🇧 //rɪˈleɪ//🇺🇸 //rɪˈleɪ//🇬🇧 //trænˈsmɪt//🇺🇸 //trænˈsmɪt//
SensTo move past something or someone, or to allow something to happen.A race where teams take turns running, or passing something.To send something from one place to another.
ExempleI will pass the ball to you during the game.The relay team won the competition.The satellite will transmit data back to Earth.
RegistreNeutreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 2000 (courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFRA2-B2
Nature grammaticaleverbverb
Collocationsquickly, rapidly, soon, help (to), quickly, rapidly, soon, help (to), unanimously, overwhelmingly, narrowly, by… to…, peacefully, come to, let something, between, pass unnoticedrelay race, relay information, relay team, relay baton, relay stationtransmit signals, transmit data, transmit information, transmit a message, transmit power
Antonymesstop, hold, block-receive, detain
Erreurs fréquentesConfusing 'pass' with 'past' in writing., Using 'pass' without an object when it requires one., Mixing up the different meanings of 'pass' in verbal contexts.Confused with 'release' which has a different meaning., Using 'relay' as a noun and forgetting it's also a verb.Confused with 'transmit' vs 'emit'., Using 'transmit' without an object., Mispronouncing the word.
Notes d'usageCommonly used in both casual and formal contexts. Can refer to physical movement or to allowing someone to take a turn (e.g., in games). Not typically used in very formal writing when describing decisions.Common in sports contexts; can also refer to passing information. Suitable for all audiences.Commonly used in technical contexts, such as electronics, communication, and medicine. Avoid in casual conversation.

Questions fréquentes : Pass vs Relay vs Transmit

Quelle est la différence entre Pass, Relay et Transmit ?

Pass: To move past something or someone, or to allow something to happen. Relay: A race where teams take turns running, or passing something. Transmit: To send something from one place to another.

Lequel est le plus courant : Pass, Relay et Transmit ?

Pass est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Lequel est le plus avancé : Pass, Relay et Transmit ?

Transmit est le niveau le plus élevé, à B2, sur l'échelle CEFR.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Pass: I will pass the ball to you during the game. Relay: The relay team won the competition. Transmit: The satellite will transmit data back to Earth.

Puis-je utiliser Pass, Relay et Transmit de façon interchangeable ?

Pas toujours. Pass, Relay et Transmit sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées