Pass vs Relay vs Transmit
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Pass
Relay
Transmit
| Pass | Relay | Transmit | |
|---|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/pɑːs/","/ˈpɑːsɪz/","/pɑːst/","/ˈpɑːsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/pæs/","/ˈpæsɪz/","/pæst/","/ˈpæsɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //rɪˈleɪ//🇺🇸 //rɪˈleɪ// | 🇬🇧 //trænˈsmɪt//🇺🇸 //trænˈsmɪt// |
| Significado | To move past something or someone, or to allow something to happen. | A race where teams take turns running, or passing something. | To send something from one place to another. |
| Ejemplo | I will pass the ball to you during the game. | The relay team won the competition. | The satellite will transmit data back to Earth. |
| Registro | Neutral | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 1000 (muy común) | Top 2000 (común) | Top 2000 (común) |
| Nivel CEFR | A2 | - | B2 |
| Categoría gramatical | verb | verb | |
| Colocaciones | quickly, rapidly, soon, help (to), quickly, rapidly, soon, help (to), unanimously, overwhelmingly, narrowly, by… to…, peacefully, come to, let something, between, pass unnoticed | relay race, relay information, relay team, relay baton, relay station | transmit signals, transmit data, transmit information, transmit a message, transmit power |
| Antónimos | stop, hold, block | - | receive, detain |
| Errores comunes | Confusing 'pass' with 'past' in writing., Using 'pass' without an object when it requires one., Mixing up the different meanings of 'pass' in verbal contexts. | Confused with 'release' which has a different meaning., Using 'relay' as a noun and forgetting it's also a verb. | Confused with 'transmit' vs 'emit'., Using 'transmit' without an object., Mispronouncing the word. |
| Notas de uso | Commonly used in both casual and formal contexts. Can refer to physical movement or to allowing someone to take a turn (e.g., in games). Not typically used in very formal writing when describing decisions. | Common in sports contexts; can also refer to passing information. Suitable for all audiences. | Commonly used in technical contexts, such as electronics, communication, and medicine. Avoid in casual conversation. |
Preguntas frecuentes: Pass vs Relay vs Transmit
¿Cuál es la diferencia entre Pass, Relay y Transmit?
Pass: To move past something or someone, or to allow something to happen. Relay: A race where teams take turns running, or passing something. Transmit: To send something from one place to another.
¿Cuál es más común: Pass, Relay y Transmit?
Pass es la más común en el inglés cotidiano.
¿Cuál es más avanzada: Pass, Relay y Transmit?
Transmit es la de nivel más alto, en B2, en la escala CEFR.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Pass: I will pass the ball to you during the game. Relay: The relay team won the competition. Transmit: The satellite will transmit data back to Earth.
¿Puedo usar Pass, Relay y Transmit indistintamente?
No siempre. Pass, Relay y Transmit están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.