Obviously vs You would think right
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Obviously
Top 1000 (très courant)B1adverb
You would think right
Au-delà de 10 000 (moins courant)
Le plus courant: Obviously
| Obviously | You would think right | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/ˈɒbviəsli/"]/🇺🇸 /["/ˈɑːbviəsli/"]/ | 🇬🇧 //jʊ wəd θɪŋk raɪt//🇺🇸 //jʊ wəd θɪŋk raɪt// |
| Sens | Clairement ou facilement visible.Clearly or easily seen. | On pourrait croire que c'est vrai.You might believe it is true. |
| Exemple | Obviously, we don't want to spend too much money. | You would think right that everyone would know this answer. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Au-delà de 10 000 (moins courant) |
| Niveau CEFR | B1 | - |
| Nature grammaticale | adverb | |
| Collocations | obviously correct, obviously wrong, obviously happy, obviously important, obviously true | you would think right that, you would think right about, you would think right after seeing |
| Antonymes | unclearly, ambiguously | - |
| Erreurs fréquentes | 'Obvious' vs 'obviously': Confusing the adjective and adverb forms., Using in overly formal situations: It's too casual for very formal writing., Placing it too far from what it's describing: Should be close to the idea it clarifies. | Omitting 'you' as in 'would think right'., Using 'would' instead of 'might'., Confusing with 'You think right' which is less common. |
| Notes d'usage | Utilisez 'évidemment' quand quelque chose est clair ou évident. C'est approprié dans la plupart des contextes, mais peut sembler sarcastique si utilisé à l'excès.Use 'obviously' when something is clear or evident. It's appropriate in most contexts but can seem sarcastic if overused. | Utilisé dans l'anglais conversationnel pour exprimer la surprise ou l'attente ; souvent rhétorique. À éviter dans l'écriture formelle.Used in conversational English to express surprise or expectation; often rhetorical. Avoid formal writing. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Obviously vs You would think right
Quelle est la différence entre Obviously et You would think right ?
Obviously: Clearly or easily seen. You would think right: You might believe it is true.
Lequel est le plus courant : Obviously et You would think right ?
Obviously est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Obviously: Obviously, we don't want to spend too much money. You would think right: You would think right that everyone would know this answer.
Puis-je utiliser Obviously et You would think right de façon interchangeable ?
Pas toujours. Obviously et You would think right sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.