Signification en français
Mon Dieu
Sens de My god
A phrase expressing strong emotion or surprise.
Une phrase exprimant une forte émotion ou une surprise.
In simple words: An expression of surprise or disbelief.
Une expression de surprise ou d'incrédulité.
My god dans une phrase
- My god, I can't believe how quickly this year has gone by!Mon Dieu, je n'arrive pas à croire à la vitesse à laquelle cette année est passée !
- When I heard the news, I just thought, my god, this is unbelievable!Quand j'ai entendu la nouvelle, j'ai juste pensé, mon Dieu, c'est incroyable !
- My god, that performance was incredible!Mon Dieu, ce spectacle était incroyable !
- She said, 'My god, I'm so happy for you!'Elle a dit : 'Mon Dieu, je suis tellement heureuse pour toi !'
- My god, have you seen the size of that cake?Mon Dieu, as-tu vu la taille de ce gâteau ?
Comment utiliser My god
Used mainly in informal contexts to express strong feelings, sometimes can be considered blasphemous depending on the audience.
Utilisé principalement dans des contextes informels pour exprimer des sentiments forts, peut parfois être considéré comme blasphématoire selon le public.
Grammar pattern
standalone exclamation
Memory hint
Imagine a person gasping in amazement, exclaiming 'My God!' when they see something shocking.
Mots liés
Collocations with My god
- my god, look
- my god, why
- my god, what
Common mistakes with My god
- Used too seriously; it's often just an expression.
- Confused with 'Oh my God!', which is more emphatic.
- Not capitalizing 'God' can be seen as disrespectful in some contexts.
My god appears in
My god dans d'autres langues
- Arabicالعربية
يا إلهي
تعبير عن المفاجأة أو عدم التصديق.
- Bengaliবাংলা
ওহ আমার ঈশ্বর
বিস্ময় বা অবিশ্বাস প্রকাশের একটি অভিব্যক্তি।
- GermanDeutsch
Mein Gott
Ein Ausdruck der Überraschung oder des Unglaubens.
- SpanishEspañol
¡Dios mío! / ¡Cielos!
Una expresión de sorpresa o incredulidad.
- Persianفارسی
وای خدای من
یه جورایی یعنی «وای، باورم نمیشه!»
- Hindiहिन्दी
हे भगवान
आश्चर्य या अविश्वास की अभिव्यक्ति।
- ItalianItaliano
Mio Dio
Un'espressione di sorpresa o incredulità.
- PortuguesePortuguês
Meu Deus
Uma expressão de surpresa ou descrença.
- RussianРусский
Боже мой
Выражение удивления или неверия.
- Urduاردو
یا خدا
حیرت یا عدم یقین کا اظہار۔
- Chinese中文
我的天哪
表示惊讶或难以置信的说法。
More phrases like My god
- GoodnessB2
the quality of being good
- Wow
- AddressA1
details of where somebody lives or works and where letters, etc. can be sent
- Not even a trace of __
There is absolutely nothing remaining.
- From you so long
Indicates that someone has been absent for a considerable time.
- I should have known
Expresses regret for not recognizing something sooner.
Les gens recherchent aussi
- My god signification
- que veut dire My god
- signification de My god
- My god traduction
- My god en français
- définition de My god
- comment utiliser My god
Questions fréquentes sur My god
Que signifie My god?
Une expression de surprise ou d'incrédulité.
Que signifie My god en français ?
Une expression de surprise ou d'incrédulité.
Quelle est la définition de My god?
Une phrase exprimant une forte émotion ou une surprise.
Comment utiliser My god dans une phrase?
My god, I can't believe how quickly this year has gone by!
Peux-tu donner un autre exemple de My god?
When I heard the news, I just thought, my god, this is unbelievable!
Quels sont les synonymes de My god?
Quelques alternatives courantes : Goodness, Heavens, Wow, Oh my, Jeez.
Quels mots vont avec My god?
Il s'associe souvent à my god, look, my god, why, my god, what.
Quelles sont les erreurs courantes avec My god?
Used too seriously; it's often just an expression. Confused with 'Oh my God!', which is more emphatic. Not capitalizing 'God' can be seen as disrespectful in some contexts.
Comment prononce-t-on My god?
US: //maɪ ɡɑd//, UK: //maɪ ɡɒd//. Écoute l'audio ci-dessus pour entendre la prononciation native.
My god est-il formel ou informel?
"My god" est informel, il convient donc aux conversations détendues entre amis et en famille.
Quand dois-je utiliser My god?
Utilisé principalement dans des contextes informels pour exprimer des sentiments forts, peut parfois être considéré comme blasphématoire selon le public.




















