Lower vs You can put your hands down

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Lower

Top 1000 (très courant)B2verb

You can put your hands down

Top 2000 (courant)
Le plus courant: Lower
 LowerYou can put your hands down
Prononciation🇬🇧 /["/ˈləʊə(r)/","/ˈləʊəz/","/ˈləʊəd/","/ˈləʊərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈləʊər/","/ˈləʊərz/","/ˈləʊərd/","/ˈləʊərɪŋ/"]/🇬🇧 //jʊ kæn pʊt jɔː hændz daʊn//🇺🇸 //ju kæn pʊt jɔːr hændz daʊn//
Sensfaire quelque chose moins haut ou le diminuerto make something less high or to decrease itArrêter de lever les mains et les laisser tomber.To stop raising your hands and let them fall.
ExempleThe manager decided to lower the prices to attract more customers.After answering the question, you can put your hands down.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFRB2-
Nature grammaticaleverb
Collocationscarefully, gently, gradually, into, onto, to, carefully, gently, gradually, into, onto, toput your hands up, keep your hands up, raise your hands
Antonymesraise, increase, elevate-
Erreurs fréquentesConfused with 'lowered' when describing past actions., Incorrectly using 'lower' as an adjective instead of a verb., Mistaking 'lower' for 'less' in some contexts.Using 'put down' instead of 'put' when referring to hands., Confusing with 'put your hands up' which means to raise them.
Notes d'usageUtilisez 'baisser' lorsque vous faites référence à la réduction physique ou métaphorique de quelque chose. C'est approprié dans la plupart des contextes, mais évitez de l'utiliser dans une écriture trop formelle.Use 'lower' when referring to reducing something physically or metaphorically. It’s appropriate in most contexts, but avoid using it in overly formal writing.Généralement utilisé dans des contextes où l'on demande de se détendre après avoir été invité à lever les mains. C'est informel et courant dans les salles de classe.Usually used in contexts where someone is instructed to relax after being asked to raise their hands. It's informal and common in classroom settings.

Vois-le dans de vrais extraits

Lower
You can put your hands down

Questions fréquentes : Lower vs You can put your hands down

Quelle est la différence entre Lower et You can put your hands down ?

Lower: to make something less high or to decrease it You can put your hands down: To stop raising your hands and let them fall.

Lequel est le plus courant : Lower et You can put your hands down ?

Lower est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Lower: The manager decided to lower the prices to attract more customers. You can put your hands down: After answering the question, you can put your hands down.

Puis-je utiliser Lower et You can put your hands down de façon interchangeable ?

Pas toujours. Lower et You can put your hands down sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.