It's my job to ask questions vs Question
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
It's my job to ask questions
Top 2000 (courant)
Question
Top 1000 (très courant)A1noun
Le plus courant: Question
| It's my job to ask questions | Question | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //ɪts maɪ dʒɒb tə ɑːsk ˈkwɛsʧənz//🇺🇸 //ɪts maɪ dʒɑːb tə æsk ˈkwɛstʃənz// | 🇬🇧 /["/ˈkwestʃən/"]/🇺🇸 /["/ˈkwestʃən/"]/ |
| Sens | I have the responsibility to ask questions. | Une phrase ou un mot qui demande une info.A sentence or phrase that asks for information. |
| Exemple | In this role, it's my job to ask questions. | The teacher asked a difficult question during the exam. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Top 1000 (très courant) |
| Niveau CEFR | - | A1 |
| Nature grammaticale | noun | |
| Collocations | ask the right questions, job responsibilities, role in the team | awkward, difficult, embarrassing, ask (somebody), have, address, question about, question as to, question concerning to, awkward, difficult, embarrassing, ask (somebody), have, address, question about, question as to, question concerning to, burning, challenging, controversial, bring up, pose, raise, arise, go unanswered, remain unanswered, question about, question for, question of, come into, call into, be open to, beyond question, in question, without question |
| Antonymes | ignore inquiries, remain silent | answer, solution |
| Erreurs fréquentes | Misusing 'it's' versus 'its' - 'it's' means 'it is'., 'To ask questions' might be confused with 'asking questions' in different contexts., Omitting 'my' can make the sentence unclear. | Confusing 'question' with 'query' in formal contexts., Using 'questions' as a singular noun, e.g., 'I have a question' instead of 'I have questions.' |
| Notes d'usage | Use this phrase in professional settings when explaining responsibilities. It's less appropriate in casual conversations. | On peut utiliser 'question' dans plein de situations, que ce soit à l'école, en entretien ou quand on discute entre potes. Par contre, évite de l'utiliser quand on attend une affirmation.Use 'question' in both formal and informal settings. It's appropriate in classrooms, interviews, and casual conversations. Avoid using in situations where a statement is expected. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : It's my job to ask questions vs Question
Quelle est la différence entre It's my job to ask questions et Question ?
It's my job to ask questions: I have the responsibility to ask questions. Question: A sentence or phrase that asks for information.
Lequel est le plus courant : It's my job to ask questions et Question ?
Question est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
It's my job to ask questions: In this role, it's my job to ask questions. Question: The teacher asked a difficult question during the exam.
Puis-je utiliser It's my job to ask questions et Question de façon interchangeable ?
Pas toujours. It's my job to ask questions et Question sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.