Gaze vs See directly into the boy's room

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Gaze

Top 2000 (courant)C1verb

See directly into the boy's room

Au-delà de 10 000 (moins courant)
Le plus courant: Gaze
 GazeSee directly into the boy's room
Prononciation🇬🇧 /["/ɡeɪz/","/ˈɡeɪzɪz/","/ɡeɪzd/","/ˈɡeɪzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɡeɪz/","/ˈɡeɪzɪz/","/ɡeɪzd/","/ˈɡeɪzɪŋ/"]/🇬🇧 //siː dɪˈrɛktli ˈɪntuː ðə bɔɪz ruːm//🇺🇸 //si dɪˈrɛktli ˈɪntu ðə bɔɪz rum//
SensRegarder quelque chose pendant longtemps.To look at something for a long time.to look without anything blocking your view into the boy's room
ExempleShe gazed at him in amazement.I could easily see directly into the boy's room from the hallway.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 2000 (courant)Au-delà de 10 000 (moins courant)
Niveau CEFRC1-
Nature grammaticaleverb
Collocationsintently, steadily, absently, at, in, intosee directly, into a room, boys' room
Antonymesavert, ignore, dismissBe blind to the boy's room, Avoid looking at the boy's room, Ignore the boy's room
Erreurs fréquentesConfused with 'glance' — 'gaze' means a long look, not a quick one., Using 'gaze' without 'at' — it should be 'gaze at the stars', not just 'gaze the stars'., Overusing in casual contexts — more suitable for descriptive or literary situations.Using 'see' instead of 'look' when describing an action, Confusing 'see into' with 'see through', Omitting the definite article 'the' before 'boy's room'
Notes d'usageUtilisé dans des contextes où quelqu'un regarde intensément ou rêveusement. N'est généralement pas utilisé dans les conversations informelles, sauf pour décrire de l'art ou de la beauté.Used in contexts where someone looks intently or dreamily. Not typically used in casual conversations unless describing art or beauty.Use in contexts where visibility is clear, such as when describing a situation where someone can see into a room. Less appropriate in formal contexts.

Vois-le dans de vrais extraits

Gaze
See directly into the boy's room

Questions fréquentes : Gaze vs See directly into the boy's room

Quelle est la différence entre Gaze et See directly into the boy's room ?

Gaze: To look at something for a long time. See directly into the boy's room: to look without anything blocking your view into the boy's room

Lequel est le plus courant : Gaze et See directly into the boy's room ?

Gaze est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Gaze: She gazed at him in amazement. See directly into the boy's room: I could easily see directly into the boy's room from the hallway.

Puis-je utiliser Gaze et See directly into the boy's room de façon interchangeable ?

Pas toujours. Gaze et See directly into the boy's room sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées