Signification en français
De temps en temps
Sens de From time to time
Occasionally; not regularly.
Occasionnellement ; pas régulièrement.
In simple words: Sometimes, but not often.
Parfois, mais pas souvent.
From time to time dans une phrase
- From time to time, I enjoy reading novels.De temps en temps, j'aime lire des romans.
- The team reviews old projects from time to time.L'équipe examine d'anciens projets de temps en temps.
- From time to time, she travels to new countries.De temps en temps, elle voyage dans de nouveaux pays.
Comment utiliser From time to time
Use this phrase in informal and neutral contexts to indicate a frequency that is not regular. It is suitable for conversations, writing, but may be less formal in serious texts.
Utilisez cette expression dans des contextes informels et neutres pour indiquer une fréquence irrégulière. Elle convient aux conversations et à l'écriture, mais peut être moins formelle dans des textes sérieux.
Grammar pattern
standalone phrase
Memory hint
Imagine a clock that ticks occasionally - 'from time to time'.

Mots liés
Collocations with From time to time
- check in from time to time
- occurs from time to time
- remind from time to time
Synonyms for From time to time
- occasionally
- sometimes
- now and then
- periodically
- intermittently
Common mistakes with From time to time
- Using in formal writing where specific timing is needed.
- Confusing with 'every now and then' which implies a similar but slightly different frequency.
Compare From time to time with Occasionally, Sometimes, Now and then
From time to time appears in
From time to time dans d'autres langues
- Arabicالعربية
من وقت لآخر
أحيانًا، ولكن ليس كثيرًا.
- Bengaliবাংলা
মাঝে মাঝে
মাঝে মাঝে, কিন্তু ঘন ঘন নয়।
- GermanDeutsch
Von Zeit zu Zeit
Manchmal, aber nicht oft.
- SpanishEspañol
De vez en cuando
A veces, pero no a menudo.
- Persianفارسی
گاهی اوقات، گهگاه
بعضی وقتها، ولی نه زیاد.
- Hindiहिन्दी
कभी-कभी
कभी-कभी, लेकिन अक्सर नहीं।
- ItalianItaliano
Di tanto in tanto
A volte, ma non spesso.
- PortuguesePortuguês
De tempos em tempos, De vez em quando
Às vezes, mas não com muita frequência.
- RussianРусский
Время от времени
Иногда, но не часто.
- Urduاردو
کبھی کبھار
کبھی کبھی، لیکن اکثر نہیں۔
- Chinese中文
时而,偶尔
有时候,但不经常。
More phrases like From time to time
- Occasionally
- Sometimes
- Now and then
- OperationB1
the process of cutting open a part of a person’s body in order to remove or repair a damaged part
- How we liking that
A casual way to ask for opinions or feelings about something.
- We never used that before
A statement indicating an item or method was not previously utilized.
Les gens recherchent aussi
- From time to time signification
- que veut dire From time to time
- signification de From time to time
- From time to time traduction
- From time to time en français
- définition de From time to time
- comment utiliser From time to time
Questions fréquentes sur From time to time
Que signifie From time to time?
Parfois, mais pas souvent.
Que signifie From time to time en français ?
Parfois, mais pas souvent.
Quelle est la définition de From time to time?
Occasionnellement ; pas régulièrement.
Comment utiliser From time to time dans une phrase?
From time to time, I enjoy reading novels.
Peux-tu donner un autre exemple de From time to time?
The team reviews old projects from time to time.
Quels sont les synonymes de From time to time?
Quelques alternatives courantes : occasionally, sometimes, now and then, periodically, intermittently.
Quels mots vont avec From time to time?
Il s'associe souvent à check in from time to time, occurs from time to time, remind from time to time.
Quelles sont les erreurs courantes avec From time to time?
Using in formal writing where specific timing is needed. Confusing with 'every now and then' which implies a similar but slightly different frequency.
Comment prononce-t-on From time to time?
US: //frəm taɪm tə taɪm//, UK: //frəm taɪm tə taɪm//. Écoute l'audio ci-dessus pour entendre la prononciation native.
Quand dois-je utiliser From time to time?
Utilisez cette expression dans des contextes informels et neutres pour indiquer une fréquence irrégulière. Elle convient aux conversations et à l'écriture, mais peut être moins formelle dans des textes sérieux.






