Enter vs I broke in
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Enter
Top 2000 (courant)A2verb
I broke in
Top 2000 (courant)
| Enter | I broke in | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/ˈentə(r)/","/ˈentəz/","/ˈentəd/","/ˈentərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈentər/","/ˈentərz/","/ˈentərd/","/ˈentərɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //aɪ brəʊk ɪn//🇺🇸 //aɪ broʊk ɪn// |
| Sens | aller dans un endroit.to go into a place. | To enter illegally into a place. |
| Exemple | Please enter your password to access the account. | Last night, I broke in through the back door. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Top 2000 (courant) |
| Niveau CEFR | A2 | - |
| Nature grammaticale | verb | |
| Collocations | illegally, cautiously, quickly, allow somebody/something to, permit somebody/something to, forbid somebody to, by, through, from, enter and exit, enter and leave, manually, automatically, in, into, on | break in at night, broke in through the window, broke in illegally |
| Antonymes | exit, leave | - |
| Erreurs fréquentes | Confusing 'enter' with 'come in'. 'Come in' is more informal., Using 'enter' incorrectly with objects, e.g., 'enter the car' instead of 'get in the car'., Misusing 'enter' when referring to starting a document or form; use 'start' instead. | Confused with 'broke into' which implies more than just entering., Using 'broke in' for entering permissioned spaces., Incorrectly using the present tense; e.g., 'I break in' for past actions. |
| Notes d'usage | Utilisez 'entrer' pour parler d'aller dans un espace physique comme une pièce ou un bâtiment. Évitez de l'utiliser dans des contextes informels comme une conversation avec des amis, sauf si nécessaire.Use 'enter' when referring to going into a physical space like a room or building. Avoid using it in informal contexts like conversation with friends unless necessary. | Use 'broke in' when discussing entering a building or restricted area without permission. It's often used in crime contexts. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Enter vs I broke in
Quelle est la différence entre Enter et I broke in ?
Enter: to go into a place. I broke in: To enter illegally into a place.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Enter: Please enter your password to access the account. I broke in: Last night, I broke in through the back door.
Puis-je utiliser Enter et I broke in de façon interchangeable ?
Pas toujours. Enter et I broke in sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.