Come in vs Enter
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Come in
Top 1000 (très courant)
Enter
Top 2000 (courant)A2verb
Le plus courant: Come in
| Come in | Enter | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //kʌm ɪn//🇺🇸 //kʌm ɪn// | 🇬🇧 /["/ˈentə(r)/","/ˈentəz/","/ˈentəd/","/ˈentərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈentər/","/ˈentərz/","/ˈentərd/","/ˈentərɪŋ/"]/ |
| Sens | To enter a place. | to go into a place. |
| Exemple | Please, come in and make yourself comfortable. | Please enter your password to access the account. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Top 2000 (courant) |
| Niveau CEFR | - | A2 |
| Nature grammaticale | verb | |
| Collocations | come in here, come in please, come in for a visit | illegally, cautiously, quickly, allow somebody/something to, permit somebody/something to, forbid somebody to, by, through, from, enter and exit, enter and leave, manually, automatically, in, into, on |
| Antonymes | leave, exit | exit, leave |
| Erreurs fréquentes | Used with a subject (e.g., 'I come in') instead of as an invitation., Confused with 'come on in' which is more informal., Incorrectly written as 'come inside' which changes the meaning. | Confusing 'enter' with 'come in'. 'Come in' is more informal., Using 'enter' incorrectly with objects, e.g., 'enter the car' instead of 'get in the car'., Misusing 'enter' when referring to starting a document or form; use 'start' instead. |
| Notes d'usage | Used to invite someone to enter a room or a building. More casual than formal invitations. | Use 'enter' when referring to going into a physical space like a room or building. Avoid using it in informal contexts like conversation with friends unless necessary. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Come in vs Enter
Quelle est la différence entre Come in et Enter ?
Come in: To enter a place. Enter: to go into a place.
Lequel est le plus courant : Come in et Enter ?
Come in est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Come in: Please, come in and make yourself comfortable. Enter: Please enter your password to access the account.
Puis-je utiliser Come in et Enter de façon interchangeable ?
Pas toujours. Come in et Enter sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.