Come in مقابل Enter

متى تستخدم كل واحدة في الإنجليزية، مع المعنى والسجل والأمثلة.

Come in

أعلى 1000 (شائعة جدًا)

Enter

أعلى 2000 (شائعة)A2verb
الأكثر شيوعًا: Come in
 Come inEnter
النطق🇬🇧 //kʌm ɪn//🇺🇸 //kʌm ɪn//🇬🇧 /["/ˈentə(r)/","/ˈentəz/","/ˈentəd/","/ˈentərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈentər/","/ˈentərz/","/ˈentərd/","/ˈentərɪŋ/"]/
المعنىTo enter a place.to go into a place.
مثالPlease, come in and make yourself comfortable.Please enter your password to access the account.
السجلمحايدمحايد
مدى الشيوعأعلى 1000 (شائعة جدًا)أعلى 2000 (شائعة)
مستوى CEFR-A2
قسم الكلامverb
المتلازمات اللفظيةcome in here, come in please, come in for a visitillegally, cautiously, quickly, allow somebody/​something to, permit somebody/​something to, forbid somebody to, by, through, from, enter and exit, enter and leave, manually, automatically, in, into, on
الأضدادleave, exitexit, leave
أخطاء شائعةUsed with a subject (e.g., 'I come in') instead of as an invitation., Confused with 'come on in' which is more informal., Incorrectly written as 'come inside' which changes the meaning.Confusing 'enter' with 'come in'. 'Come in' is more informal., Using 'enter' incorrectly with objects, e.g., 'enter the car' instead of 'get in the car'., Misusing 'enter' when referring to starting a document or form; use 'start' instead.
ملاحظات الاستخدامUsed to invite someone to enter a room or a building. More casual than formal invitations.Use 'enter' when referring to going into a physical space like a room or building. Avoid using it in informal contexts like conversation with friends unless necessary.

شاهدها في مقاطع حقيقية

Come in

أسئلة شائعة: Come in مقابل Enter

ما الفرق بين Come in وEnter؟

Come in: To enter a place. Enter: to go into a place.

أيها أكثر شيوعًا: Come in وEnter؟

Come in هي الأكثر شيوعًا في الإنجليزية اليومية.

هل يمكنك عرض مثال لكل منها؟

Come in: Please, come in and make yourself comfortable. Enter: Please enter your password to access the account.

هل يمكنني استخدام Come in وEnter بالتبادل؟

ليس دائمًا. Come in وEnter مترابطة وتتداخل أحيانًا، لكنها تختلف في السجل ومدى الشيوع والاستخدام، لذا قد يغيّر استبدال إحداها بالأخرى المعنى أو النبرة. راجع الفروق أعلاه قبل الاستبدال.