Enter در برابر I broke in

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Enter

2000 برتر (رایج)A2verb

I broke in

2000 برتر (رایج)
 EnterI broke in
تلفظ🇬🇧 /["/ˈentə(r)/","/ˈentəz/","/ˈentəd/","/ˈentərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈentər/","/ˈentərz/","/ˈentərd/","/ˈentərɪŋ/"]/🇬🇧 //aɪ brəʊk ɪn//🇺🇸 //aɪ broʊk ɪn//
معنابه یک مکان رفتن.to go into a place.وارد شدن غیرقانونی به یک مکان.To enter illegally into a place.
مثالPlease enter your password to access the account.Last night, I broke in through the back door.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFRA2-
نقش دستوریverb
هم‌آیی‌هاillegally, cautiously, quickly, allow somebody/​something to, permit somebody/​something to, forbid somebody to, by, through, from, enter and exit, enter and leave, manually, automatically, in, into, onbreak in at night, broke in through the window, broke in illegally
متضادهاexit, leave-
اشتباه‌های رایجConfusing 'enter' with 'come in'. 'Come in' is more informal., Using 'enter' incorrectly with objects, e.g., 'enter the car' instead of 'get in the car'., Misusing 'enter' when referring to starting a document or form; use 'start' instead.Confused with 'broke into' which implies more than just entering., Using 'broke in' for entering permissioned spaces., Incorrectly using the present tense; e.g., 'I break in' for past actions.
نکته‌های کاربرداز 'وارد شدن' وقتی استفاده کن که درباره رفتن به یک فضای فیزیکی مثل اتاق یا ساختمان صحبت می‌کنی. در مکالمات غیررسمی با دوستان از آن استفاده نکن مگر اینکه لازم باشد.Use 'enter' when referring to going into a physical space like a room or building. Avoid using it in informal contexts like conversation with friends unless necessary.از 'broke in' زمانی استفاده کنید که درباره ورود به ساختمان یا منطقه ممنوعه بدون اجازه صحبت می‌کنید. اغلب در زمینه‌های جنایی استفاده می‌شود.Use 'broke in' when discussing entering a building or restricted area without permission. It's often used in crime contexts.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Enter
I broke in

پرسش‌های پرتکرار: Enter در برابر I broke in

تفاوت Enter و I broke in چیست؟

Enter: to go into a place. I broke in: To enter illegally into a place.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Enter: Please enter your password to access the account. I broke in: Last night, I broke in through the back door.

آیا می‌توانم Enter و I broke in را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Enter و I broke in به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط