Enlarge vs Expand
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Enlarge
Top 3000 (courant)
Expand
Top 2000 (courant)B1verb
Le plus courant: Expand
| Enlarge | Expand | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //ɪnˈlɑːdʒ//🇺🇸 //ɛnˈlɑrdʒ// | 🇬🇧 //ɪkˈspænd//🇺🇸 //ɪkˈspænd// |
| Sens | Rendre quelque chose plus grand.To make something bigger. | rendre quelque chose plus grand ou plus importantto make something bigger or more in amount |
| Exemple | The scientist wanted to enlarge the sample for better analysis. | The company plans to expand its operations into new markets. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 3000 (courant) | Top 2000 (courant) |
| Niveau CEFR | - | B1 |
| Nature grammaticale | verb | |
| Collocations | enlarge an image, enlarge a space, enlarge a photograph, enlarge a product, enlarge one's understanding | expand a business, expand horizons, expand your mind, expand on an idea, expand the service |
| Antonymes | shrink, decrease, diminish | shrink, contract, reduce |
| Erreurs fréquentes | Confused with 'expand'; 'enlarge' is specific to size., Using 'enlarge' without an object, which is often incorrect. | Confusing 'expand' with 'extend', which refers to prolonging something rather than making it larger., Using 'expand' without an object (e.g., 'expand' instead of 'expand it')., Incorrectly using 'expand' in situations where 'grow' or 'increase' is more appropriate. |
| Notes d'usage | Utiliser dans des contextes formels et informels. Courant dans les discussions sur les images, les espaces ou les objets physiques. Éviter dans le langage courant si des mots plus simples comme 'rendre plus grand' sont disponibles.Use in both formal and informal contexts. Common in discussions about images, spaces, or physical objects. Avoid in casual speech if simpler words like 'make bigger' are available. | Utilisez 'élargir', 'développer' ou 'étendre' pour augmenter la taille, le nombre ou la portée. C'est approprié dans des contextes académiques ou formels, mais peut aussi être utilisé de manière informelle. Évitez de l'utiliser dans des contextes où le sens est un état stable plutôt qu'un changement.Use 'expand' for increasing size, numbers, or range. It's appropriate in academic or formal contexts but can also be used informally. Avoid using it in contexts where the meaning is of a steady state rather than change. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Enlarge vs Expand
Quelle est la différence entre Enlarge et Expand ?
Enlarge: To make something bigger. Expand: to make something bigger or more in amount
Lequel est le plus courant : Enlarge et Expand ?
Expand est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Enlarge: The scientist wanted to enlarge the sample for better analysis. Expand: The company plans to expand its operations into new markets.
Puis-je utiliser Enlarge et Expand de façon interchangeable ?
Pas toujours. Enlarge et Expand sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.